Anuncios

Significado de butty

bocadillo; sándwich

Etimología y Historia de butty

butty(n.)

"slice of bread and butter," 1855, inglés del norte, de butter (sust.) + -y (2).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo butere significa "mantequilla, la parte grasa de la leche," que se obtiene de la crema al batirla. Este término es común en el germánico occidental (se puede comparar con el frisón antiguo, alto alemán antiguo butera, alemán Butter, neerlandés boter). Es una de las primeras palabras tomadas del latín butyrum, que también significa "mantequilla" (de ahí el italiano burro, el francés antiguo burre, y el francés moderno beurre), que proviene del griego boutyron. Este último parece significar "queso de vaca," formado por bous que significa "buey, vaca" (de la raíz indoeuropea *gwou- que significa "buey, toro, vaca") + tyros que significa "queso" (de la raíz indoeuropea *teue- que significa "hincharse"). Sin embargo, esto podría ser una etimología popular de una palabra escita.

Este producto se utilizó desde tiempos antiguos en India, Irán y el norte de Europa, pero no en la antigua Grecia y Roma. Heródoto lo describió (junto con el cannabis) como una de las rarezas de los escitas. En la química antigua, se aplicaba a ciertas sustancias de consistencia mantequillosa. El término Butter-knife, que se refiere a un cuchillo pequeño y sin filo usado para cortar mantequilla en la mesa, se documenta desde 1818.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " butty "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "butty"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of butty

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "butty"
    Anuncios