Anuncios

Significado de clay

arcilla; tierra blanda y pegajosa

Etimología y Historia de clay

clay(n.)

El inglés antiguo clæg significa "tierra rígida y pegajosa; arcilla," y proviene del protogermánico *klaijaz. Este término también dio lugar al alto alemán antiguo kliwa que significa "afrecho," al alemán Kleie, al frisón antiguo klai, al sajón antiguo klei, al medio neerlandés clei y al danés klæg, todos refiriéndose a "arcilla." Además, en inglés antiguo encontramos clæman, en nórdico antiguo kleima y en alto alemán antiguo kleiman, que significan "cubrir con arcilla."

Algunas fuentes sugieren que estos términos provienen de una raíz común en el protoindoeuropeo que significaba "lodo; pegamento," y que también dio origen a palabras para "arcilla" y verbos que expresan "unirse" o "pegarse." Entre las palabras comparables se encuentran el latín gluten que significa "pegamento, cera de abejas," el griego gloios que se traduce como "sustancia pegajosa," el lituano glitus que significa "pegajoso," glitas que es "mucosa," el eslavo antiguo glina que se traduce como "arcilla," glenu que significa "lodo, mucosa," el irlandés antiguo glenim que significa "me adhiero, me pego," y el inglés antiguo cliða que se traduce como "yeso." Sin embargo, Beekes señala que "no todas las comparaciones son convincentes," y observa que la mayoría de las palabras citadas provienen del báltico-eslavo o del germánico, "lo que sugiere un origen de sustrato europeo."

En la Escritura, se refiere a la materia de la cual fue formado el cuerpo del primer hombre; de ahí su uso para significar "cuerpo humano," especialmente en el contexto de un cuerpo sin vida. Como adjetivo, se usó para describir algo "hecho de arcilla" en la década de 1520. El término Clay-pigeon se refiere a "un disco de arcilla cocida utilizado como blanco volador en el tiro al plato," en lugar de aves vivas, y data de 1881. La expresión Feet of clay que significa "debilidad fundamental" proviene de Daniel ii.33.

Entradas relacionadas

En la década de 1540, se usó para referirse al "acto de unir mediante pegamento," proveniente del latín agglutinationem (en nominativo agglutinatio). Es un sustantivo que describe la acción, derivado del participio pasado de agglutinare, que significa "unir con pegamento, adherir." Esta palabra se forma a partir de ad, que significa "a" (puedes ver más en ad-), y glutinare, que significa "pegar," a su vez derivado de gluten, que significa "pegamento." Esta última proviene del protoindoeuropeo *glei-, que se traduce como "arcilla" y también da origen a palabras que implican "unirse" o "pegarse" (puedes consultar clay para más detalles). En el ámbito de la filología, este término se comenzó a utilizar a mediados del siglo XVII.

"tener el poder o la tendencia a unir o adherirse," década de 1630, originalmente en un sentido médico, del latín agglutinat-, raíz del participio pasado de agglutinare "pegar, unir con pegamento," de ad "a" (ver ad-) + glutinare "pegar," de gluten "pegamento" (del PIE *glei- "arcilla," que también forma palabras con el sentido de "unirse;" ver clay). El sentido filológico es de la década de 1650.

Anuncios

Tendencias de " clay "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "clay"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of clay

Anuncios
Tendencias
Anuncios