Anuncios

Significado de commission

comisión; autoridad delegada; encargo

Etimología y Historia de commission

commission(n.)

mediados del siglo XIV, "autoridad confiada a alguien, autoridad o poder delegado," del francés antiguo commission y directamente del latín commissionem (nominativo commissio) "acto de cometer," en latín medieval "delegación de negocios," sustantivo de acción del participio pasado de committere "unir, conectar, combinar; reunir," de com "con, juntos" (ver com-) + mittere "liberar, soltar; enviar, lanzar" (ver mission).

El significado "documento que delega autoridad" es del principio del siglo XV; el significado "cuerpo de personas encargadas de la autoridad para realizar ciertos deberes especiales" es del final del siglo XV. El sentido de "cualquier cosa confiada a alguien para realizar" es de la década de 1560; el sentido de "acto de cometer o hacer" es de la década de 1590.

El sentido naval "período de servicio activo de un buque de guerra" es de 1882 (in commission "bajo el mando de un oficial" es de 1733). De ahí out of commission "recluido en un astillero naval o en reserva" (1878), posteriormente extendido a otras maquinarias y, figurativamente, a personas o cualidades humanas para 1917.

En uso comercial, "autoridad delegada por otro para la compra y venta de bienes," de la década de 1620. El significado "asignación o porcentaje dado a un agente por realizar negocios" es de 1725.

commission

commission(v.)

1660s, "empoderar o autorizar por comisión," de commission (n.). En el sentido naval, de personas, "ser ascendido al rango de oficial (por comisión de autoridad)," a partir de 1793; de un barco, "ser transferido del astillero naval y ser puesto bajo el mando del oficial encargado de él," 1796. Relacionado: Commissioned; commissioning.

Entradas relacionadas

En la década de 1590, se utilizaba la palabra "misión" para referirse a "un envío al extranjero" (como agente), originalmente en el contexto de los jesuitas. Proviene del latín missionem (en nominativo missio), que significa "acto de enviar, un despacho; una liberación, un acto de poner en libertad; el alta de un servicio, un despido". Este sustantivo se deriva del verbo mittere, que significa "liberar, soltar; enviar, lanzar". De hecho, de Vaan rastrea su origen hasta una raíz protoindoeuropea, *m(e)ith-, que significa "intercambiar, remover". Esta misma raíz dio lugar al sánscrito methete y mimetha, que significan "volverse hostil, pelear", así como al gótico in-maidjan, que se traduce como "cambiar". De Vaan explica que, "partiendo del significado original de 'intercambio', la palabra evolucionó hacia 'dar, otorgar'... y 'soltar, enviar'".

El significado de "un esfuerzo organizado para la difusión de una religión o para la iluminación de una comunidad" surgió en la década de 1640. La acepción de "un puesto o estación misionera" se documenta a partir de 1769. En la década de 1620, se empezó a usar en el sentido diplomático de "un grupo de personas enviadas a un país extranjero para asuntos comerciales o políticos". En inglés americano, a veces se refiere "a una legación o embajada extranjera, la oficina de un enviado extranjero" (1805).

El sentido general de "aquello para lo cual uno es enviado o comisionado" apareció en la década de 1670. La idea de "la misión de una persona o cosa" (como en man on a mission, one's mission in life) se estableció en 1805. La acepción de "despacho de una aeronave en una operación militar" (en inglés americano desde 1929) se amplió posteriormente a los vuelos espaciales (1962), dando lugar a mission control, que se refiere al "equipo en tierra responsable de dirigir una nave espacial y su tripulación" (1964). En el ámbito del mobiliario, se dice que el estilo "misionero" imita los muebles de los edificios de las primeras missions españolas en el oeste de América del Norte, y se documenta desde 1900.

A principios del siglo XV, se usaba para referirse a "una persona designada para llevar a cabo una tarea por encargo de una autoridad competente." Proviene del anglo-francés commissionaire, que a su vez se basa en el latín medieval commissionarius, que significa "quien recibe una comisión," derivado de commissionem, que se traduce como "acto de encomendar." En latín medieval, esto se entendía como "delegación de negocios" (consulta commission (n.) para más detalles).

El significado de "miembro de una comisión" aparece en la década de 1530, especialmente para describir a "una persona elegida para gestionar los asuntos de un municipio." La forma abreviada commish se documenta desde 1910, aunque anteriormente se usaba como abreviatura de commission.

Anuncios

Tendencias de " commission "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "commission"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of commission

Anuncios
Tendencias
Anuncios