Anuncios

Significado de committal

compromiso; entrega; acto de confiar

Etimología y Historia de committal

committal(n.)

En la década de 1620, se usaba para referirse a "comisión" o "compromiso" (en el contexto de un delito, entre otros). Proviene de commit más -al (2). La acepción que significa "acto de confiar o delegar" apareció hacia 1830, mientras que la que se refiere a "acción de comprometerse" data de 1835. Como adjetivo, se documenta desde 1884, y parece ser una formación posterior a partir de non-committal (que se puede consultar).

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, aparece el término committen, que significa "dar en cargo, confiar," proveniente del latín committere, que se traduce como "unir, conectar, combinar; reunir," a su vez formado por com ("con, juntos," véase com-) y mittere ("liberar, soltar; enviar, lanzar," consulta mission).

No está del todo claro cómo se desarrolló el amplio abanico de significados que tiene hoy en inglés. La acepción de "perpetrar (un crimen), hacer, realizar (especialmente algo reprobable)" ya era común en latín y en inglés se documenta desde mediados del siglo XV. La interpretación de "confiar (a alguien) a la custodia (de una prisión, un manicomio, etc.) mediante una orden oficial" surge a principios del siglo XV.

Desde la década de 1530 se registra como "confiarse completamente a (alguien);" y desde 1770 se usa para expresar "poner o llevar a alguien al peligro mediante un acto preliminar irrevocable." El uso intransitivo (en lugar de commit oneself) aparece en 1982, probablemente influenciado por el uso existencialista (1948) de commitment para traducir el engagement de Sartre, que se refiere al "compromiso emocional y moral."

también noncommittal, "caracterizado por la negativa a comprometerse, reacio a expresar una opinión en un sentido u otro, libre de promesas o enredos de cualquier tipo," 1829, de non- + committal (adjetivo). Relacionado: Non-committally.

Este sufijo se utiliza para formar sustantivos que indican acciones derivadas de verbos, principalmente del latín y el francés, y significa "acto de ______" (como en survival, referral). Proviene del inglés medio -aille, del francés femenino singular -aille, y del latín -alia, que es el plural neutro del sufijo adjetival -alis. Este sufijo también se ha incorporado al inglés como un sufijo sustantivo. Se ha adaptado en inglés y se usa con verbos germánicos, como en bestowal y betrothal.

    Anuncios

    Tendencias de " committal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "committal"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of committal

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios