Anuncios

Significado de dilapidate

dilapidar; arruinar; dejar en ruinas

Etimología y Historia de dilapidate

dilapidate(v.)

En la década de 1560, se utilizaba el término para referirse a "llevar un edificio a la ruina, dejarlo en un estado ruinoso por mal uso o negligencia." Proviene del latín dilapidatus, que es el participio pasado de dilapidare, que significa "desperdiciar, malgastar." Originalmente, esta palabra se traducía como "arrojar piedras, dispersar como piedras," y se forma a partir de dis-, que significa "en pedazos" (puedes consultar dis-), y lapidare, que significa "arrojar piedras," derivado de lapis (en genitivo lapidis), que significa "piedra" (puedes ver lapideous para más contexto). Es posible que la palabra en inglés sea una formación posterior a partir de dilapidation. El uso intransitivo, que implica "caer en ruina total o parcial," se documenta desde 1712.

Entradas relacionadas

"stony," década de 1640, proviene del latín lapideus, que a su vez se origina en lapid-, la raíz de lapis, que significa "una piedra, un canto rodante." Este término proviene del proto-itálico *laped-, el cual, según de Vaan, es "probablemente una palabra prestada del Mediterráneo." Tiene cognados en griego: lepas que significa "roca desnuda, montaña," lepas que se traduce como "percebe," y lepades que se refiere a "moluscos que se adhieren a las rocas."

"en ruinas, desmoronado," 1806, adjetivo en participio pasado de dilapidate.

Este elemento formador de palabras proviene del latín y tiene varios significados: 1. "falta de, no" (como en dishonest); 2. "opuesto de, hacer lo contrario de" (como en disallow); 3. "apartado, alejado" (como en discard). Su origen se encuentra en el francés antiguo des- o directamente en el latín dis-, que significa "separado, en diferentes direcciones, entre otros", y también se usaba de manera figurada para expresar "no" o "in-" y "extremadamente" o "totalmente". En su evolución, se asimiló como dif- antes de -f- y como di- antes de la mayoría de las consonantes sonoras.

Este prefijo latino proviene de la raíz protoindoeuropea *dis-, que también significaba "separado" o "en partes" (y que dio lugar a formas en inglés antiguo como te-, en sajón antiguo como ti-, y en alto alemán antiguo como ze-, que en alemán moderno se ha convertido en zer-). La raíz protoindoeuropea es una forma secundaria de *dwis-, lo que la relaciona con el latín bis que significa "dos veces" (originalmente *dvis) y con duo, evocando la idea de "dos caminos" o "dividido" (de ahí su significado de "separado" o "en partes").

En el latín clásico, dis- tenía un uso similar al de de- y compartía muchos de sus significados. Sin embargo, en el latín tardío, dis- se convirtió en la forma preferida y pasó al francés antiguo como des-. Esta forma se utilizaba para crear palabras compuestas en francés antiguo, donde con el tiempo adquirió un sentido más privativo, es decir, "no". En inglés, muchas de estas palabras eventualmente volvieron a la forma dis-, mientras que en francés, muchas se transformaron de nuevo en de-. Esta confusión en el uso de los prefijos ha perdurado hasta hoy.

En inglés moderno, este prefijo sigue vivo y se utiliza para invertir o negar el significado de las palabras a las que se une. A veces, como en italiano, se reduce a s- (como en spend, splay, sport, sdain para disdain, y en los apellidos Spencer y Spence).

    Anuncios

    Tendencias de " dilapidate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "dilapidate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of dilapidate

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "dilapidate"
    Anuncios