Anuncios

Significado de dragster

coche de carreras; vehículo modificado para velocidad máxima; auto diseñado para competiciones de aceleración

Etimología y Historia de dragster

dragster(n.)

"hot rod o coche modificado diseñado para lograr la máxima eficiencia del motor sin preocuparse por el estilo," 1954, derivado de drag (sustantivo) en el sentido de carreras + -ster, quizás abstraído de roadster.

Entradas relacionadas

c. 1300, dragge, "red de arrastre," quizás de una fuente escandinava (comparar con el nórdico antiguo dragga "una carga," sueco dragg "grapnel") o del inglés antiguo dræge "red de arrastre," relacionado con dragan "dibujar" (ver drag (v.)).

Desde 1708 como "cualquier cosa unida a un cuerpo en movimiento que retrasa su progreso." Como el nombre de un dispositivo para retardar o detener la rotación de las ruedas, 1795. El sentido de "persona o cosa molesta y aburrida" es de 1813, quizás de los sentidos mecánicos o la noción de algo que debe ser arrastrado como un impedimento.

El sentido de "ropa de mujer usada por un hombre" es de 1870, quizás originalmente jerga teatral, por la sensación de faldas largas arrastrándose por el suelo (otra suposición es el yidis trogn "llevar," del alemán tragen). Un diccionario inglés-neerlandés de 1749 traduce unwearable por Niet te draagenDrag queen "travesti o cross-dresser masculino" es de 1941.

Las carreras de Drag (1947), se dice que provienen de la jerga de ladrones drag "automóvil" (1935), quizás en última instancia del sentido de jerga de "carro, buggy" (1755), porque un caballo lo arrastraría. Para 1851 esto se transfirió a "calle," como en la frase main drag (que algunos proponen como la fuente del sentido de carrera).

In addition to the time trials there are a number of "drag races" between two or more cars. They are run, not for record, but to satisfy the desire of most Americans to see who can get from here to there in the fastest time. [Popular Mechanics, January 1947]
Además de las pruebas de tiempo, hay una serie de "carreras de arrastre" entre dos o más coches. Se llevan a cabo, no para récord, sino para satisfacer el deseo de la mayoría de los estadounidenses de ver quién puede ir de aquí a allí en el menor tiempo. [Popular Mechanics, enero de 1947]

El antiguo inglés -istre, proveniente del protogermánico *-istrijon, era un sufijo femenino que se usaba como equivalente del masculino -ere (ver -er (1)). También se empleaba en el inglés medio para formar sustantivos de acción (es decir, "una persona que...") sin tener en cuenta el género.

El uso de este sufijo como sustantivo de agente sin género parece haber sido una aplicación más amplia del sufijo femenino original, comenzando en el norte de Inglaterra. Sin embargo, los lingüistas no se ponen de acuerdo sobre si esto indica una dominación femenina en los oficios de tejido y panadería, como se refleja en apellidos como Webster, Baxter, Brewster, etc. (aunque el moderno spinster probablemente tenga un final originalmente femenino). Para Dempster, consulta deem (v.).

También se puede comparar con whitester "quien blanquea tela;" kempster (c. 1400; Halliwell lo tiene como kembster) "mujer que limpia lana." Chaucer ("Cuento del comerciante") usa chidester "una mujer enojada" (en el siglo XVII se usaba scoldster). "Piers Plowman" (finales del siglo XIV) menciona waferster "mujer que hornea o vende obleas." Un salterio de alrededor de 1400 tiene yongling tabourester "chica tamborilera" (en latín puellarum tympanistriarum).

También se puede comparar con el inglés medio shepster (finales del siglo XIV) "modista, mujer que corta," literalmente "shapester," sleestere (mediados del siglo XV) "asesina, mujer que mata" ("slay-ster"). Sewster "costurera" (inglés medio seuestre, finales del siglo XIII como apellido, también usado para hombres) todavía aparece en Jonson, pero fue obsoleto o provincial después del siglo XVII.

En inglés moderno, el sufijo ha sido productivo en la formación de sustantivos derivados como gamester (compara gamer), roadster, punster, rodster "pescador," throwster "jugador," etc. Pero aún con conciencia del sexo; Thackeray (1850) usa el jocoso spokester "mujer o portavoz." Tonguester "persona habladora, locuaz" parece ser una palabra inventada (1871). "American Speech" en 1935 informó que "los cantantes son ahora tunesters para los escritores de publicidad de vodevil y otros espectáculos." Un diccionario de jerga de ladrones de 1798 tiene yapster "un perro."

    Anuncios

    Tendencias de " dragster "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "dragster"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of dragster

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "dragster"
    Anuncios