Anuncios

Significado de eleven

once; el número que sigue al diez; un símbolo que representa este número

Etimología y Historia de eleven

eleven(num.)

"1 más que diez; el número que es uno más que diez; un símbolo que representa este número;" alrededor de 1200, elleovene, del inglés antiguo enleofan, endleofan, que literalmente significa "uno que queda" (sobre diez), del protogermánico *ainlif- (comparar con el sajón antiguo elleban, frisón antiguo andlova, holandés elf, alto alemán antiguo einlif, alemán elf, nórdico antiguo ellifu, gótico ainlif), un compuesto de *ain "uno" (ver one) + de la raíz indoeuropea *leikw- "dejar."

FIREFLY: Give me a number from 1 to 10.
CHICOLINI: eleven!
FIREFLY: Right!
["Duck Soup"]
FIREFLY: Dame un número del 1 al 10.
CHICOLINI: ¡once!
FIREFLY: ¡Correcto!
[“Duck Soup”]

Los vikingos que sobrevivieron a una victoria anglosajona eran daroþa laf "los restos de las lanzas," mientras que hamora laf "los restos de los martillos" era un kennings en inglés antiguo para "espadas" (ambos de "La Batalla de Brunanburh"). Twelve refleja la misma formación. Fuera del germánico, el único ejemplo de esta formación se encuentra en lituano, que usa -lika "sobrante" y continúa la serie hasta 19 (vienuo-lika "once," dvy-lika "doce," try-lika "trece," keturio-lika "catorce," etc.). El significado de "un equipo o lado" en cricket o fútbol es de 1743.

Entradas relacionadas

“ser una sola unidad o individuo; ser una sola persona, cosa, etc. de la clase mencionada;” como pronombre, “una sola persona o cosa, un individuo, alguien;” como sustantivo, “el primero o más bajo de los números cardinales; único en su clase, el mismo; el primer número entero, que consta de una sola unidad; unidad; el símbolo que representa uno o unidad;” alrededor del año 1200, proviene del inglés antiguo an (adjetivo, pronombre, sustantivo) “uno,” del protogermánico *ainaz (también fuente del nórdico antiguo einn, danés een, frisón antiguo an, holandés een, alemán ein, gótico ains), de la raíz indoeuropea *oi-no- “uno, único.”

Originalmente se pronunciaba como todavía se hace en only, atone, alone, y en dialectos como good 'un, young 'un, etc.; la pronunciación estándar actual “wun” comenzó alrededor del siglo XIV en el suroeste y oeste de Inglaterra (Tyndale, un hombre de Gloucester, lo escribe como won en su traducción de la Biblia), y se generalizó en el siglo XVIII. Su uso como pronombre indefinido fue influenciado por el francés on y el latín homo, que no están relacionados.

Antes del nombre de una persona, indica “desconocido hasta ahora” o no conocido por el hablante.

One and only “querido/a” es de 1906. El argot one-arm bandit para un tipo de máquina tragamonedas se registra en 1938. One-night stand es de 1880 en el sentido de actuación; en 1963 en el sentido sexual. One of the boys “un tipo amable y ordinario” es de 1893. One-track mind “mente capaz de seguir solo una línea de pensamiento o acción” es de 1915. La expresión de bebida one for the road es de 1950 (como título de canción). One-man band es de 1909 en sentido literal, 1914 en sentido figurado. One of those things “ocurrencia impredecible” (también un encogimiento de hombros verbal) es de 1934 (la canción de Cole Porter es de 1935).

The conscience clause is one of the weaknesses of the Bill. It is one of those things which tend to create the bitterness. The conscience clause is one of those things which are inseparable from a Bill like this. It is one of those things which divides the sheep from the goats—members can pick them out for themselves—in the playground, in the school. ["Religious Exercises in School Bills," New Zealand Parliamentary Debates, Aug. 13, 1926]
La cláusula de conciencia es una de las debilidades del proyecto de ley. Es una de esas cosas que tienden a crear amargura. La cláusula de conciencia es una de esas cosas que son inseparables de un proyecto de ley como este. Es una de esas cosas que divide a las ovejas de las cabras—los miembros pueden identificarlas por sí mismos—en el patio de recreo, en la escuela. [“Ejercicios Religiosos en Proyectos de Ley Escolares,” Debates Parlamentarios de Nueva Zelanda, 13 de agosto de 1926]

"Uno más que once, el doble de seis; el número que es uno más que once; un símbolo que representa este número;" en inglés antiguo twelf significa "doce," literalmente "dos restantes" (sobre diez), proveniente del protogermánico *twa-lif-, un compuesto de *twa- (de la raíz indoeuropea *dwo- que significa "dos") + *lif- (de la raíz indoeuropea *leikw- que significa "dejar").

Compara con eleven. Es afín al bajo sajón twelif, nórdico antiguo tolf, frisón antiguo twelef, medio neerlandés twalef, neerlandés twaalf, alto alemán antiguo zwelif, alemán zwölf, gótico twalif. Fuera del grupo germánico, una formación análoga se encuentra en el lituano dvylika, con el segundo elemento -lika que significa "sobrante." Este número representa a los Apóstoles, las Tribus de Israel, los signos del zodiaco y los trabajos de Hércules.

Anuncios

Tendencias de " eleven "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "eleven"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of eleven

Anuncios
Tendencias
Anuncios