Anuncios

Significado de forgo

renunciar a; abstenerse de; dejar de lado

Etimología y Historia de forgo

forgo(v.)

"refrain from," del inglés antiguo forgan que significa "abstenerse de, dejar sin hacer, descuidar," y también "ir o pasar por alto, alejarse," compuesto por for- que significa "lejos" + gan que significa "ir" (consulta go (v.)). A menudo se usa, aunque de manera menos correcta, forego. Relacionado: Forgoing; forgone.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo gan, que significa "avanzar, caminar; partir, irse; suceder, tener lugar; conquistar; observar, practicar, ejercitarse," proviene del germánico occidental *gaian (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón gan, medio neerlandés gaen, neerlandés gaan, antiguo alto alemán gan, alemán gehen). Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *ghē-, que significa "liberar, soltar; ser liberado" (de ahí provienen palabras en sánscrito como jihite "se va," y en griego kikhano "alcanzar, encontrar"). Sin embargo, no hay un consenso claro sobre una lista de cognados.

A lo largo de su historia, este verbo ha sido defectivo, es decir, no se ha conjugado en todos los tiempos. En inglés antiguo, su pasado era eode, una palabra de origen incierto que probablemente fue un verbo diferente en su momento (quizás relacionado con el gótico iddja). En los años 1400, fue reemplazado por went, el pasado de wenden, que significa "dirigir el camino" (puedes ver más sobre esto en wend). Sin embargo, en el norte de Inglaterra y Escocia, eode tendía a ser sustituido por gaed, una forma basada en go. En el inglés moderno, solo be y go toman sus pasados de verbos completamente diferentes.

La palabra en sus diversas formas y combinaciones ocupa 45 columnas de texto denso en el Diccionario de Inglés de Oxford. El significado de "dejar de existir" se documenta alrededor del año 1200; el de "aparecer" (en referencia a vestimenta, aspecto, etc.) surge a finales del siglo XIV; y el de "ser vendido" aparece a principios del siglo XV. El sentido de "ser conocido" (con by) se registra en la década de 1590; y el de "pasar a otro estado o condición" se documenta en la década de 1580. Desde alrededor de 1600, también se usó para significar "apostar," de ahí proviene la expresión "invitar a alguien" y la frase go (someone) better en el contexto de las apuestas (documentada en 1864). El significado de "decir" emergió en la jerga juvenil de la década de 1960. El uso coloquial para "orinar o defecar" se atestigua en 1926, siendo eufemístico (similar al inglés antiguo gong, que significa "un retrete," literalmente "un ir").

La expresión go back on para "ser infiel a" se documenta en 1859; mientras que go under en el sentido figurado de "fracasar" aparece en 1849. Por su parte, go places con el significado de "tener éxito" se registra en 1934.

prefijo que generalmente significa "lejos, opuesto, completamente," del inglés antiguo for-, indicando pérdida o destrucción, pero en otros casos completación, y también usado con fuerza intensiva o peyorativa, del protogermánico *fur "antes, en" (fuente también del nórdico antiguo for-, sueco för-, holandés ver-, alto alemán antiguo fir-, alemán ver-); del protoindoeuropeo *pr-, de la raíz *per- (1) "hacia adelante," de ahí "delante de, antes, hacia, cerca, contra." En última instancia del mismo raíz que fore (adv.), y comparar con ver-.

In verbs the prefix denotes (a) intensive or completive action or process, or (b) action that miscarries, turns out for the worse, results in failure, or produces adverse or opposite results. In many verbs the prefix exhibits both meanings, and the verbs frequently have secondary and figurative meanings or are synonymous with the simplex. [ Middle English Compendium]
En los verbos, el prefijo denota (a) acción o proceso intensivo o completivo, o (b) acción que fracasa, resulta en un resultado negativo, o produce resultados adversos u opuestos. En muchos verbos, el prefijo exhibe ambos significados, y los verbos frecuentemente tienen significados secundarios y figurativos o son sinónimos del simplex. [ Middle English Compendium]

Probablemente originalmente en germánico con un sentido de "hacia adelante, hacia fuera," pero desarrolló complejos desarrollos de sentido en las lenguas históricas. Se ha desusado como elemento formador de palabras en inglés moderno.

Por su uso en participios, llegó a ser un prefijo intensivo de adjetivos en inglés medio (por ejemplo, el forblak "excesivamente negro" de Chaucer), pero todos estos ahora parecen ser obsoletos.

It is grievous to think how much less careful the English have been to preserve than to acquire. Why have we lost, or all but lost, the ver or for as a prefix,— fordone, forwearied, &c.; and the zer or to,— zerreissen, to rend, &c. Jugend, Jüngling : youth, youngling ; why is that last word now lost to common use, and confined to sheep and other animals? [Coleridge, "German Language," in "Omniana"]
Es penoso pensar cuán menos cuidadosos han sido los ingleses para preservar que para adquirir. ¿Por qué hemos perdido, o casi perdido, el ver o for como prefijo,— fordone, forwearied, &c.; y el zer o to,— zerreissen, rasgar, &c. Jugend, Jüngling : youth, youngling ; ¿por qué esa última palabra ahora se ha perdido para el uso común, y se ha limitado a ovejas y otros animales? [Coleridge, "German Language," in "Omniana"]
    Anuncios

    Tendencias de " forgo "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "forgo"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of forgo

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios