Anuncios

Significado de healthy

sano; beneficioso para la salud

Etimología y Historia de healthy

healthy(adj.)

En la década de 1550, se usaba para referirse a "estar en un estado saludable" y también para describir algo "conducente a la salud." Proviene de health (salud) + -y (2). Antes, en el mismo sentido, se utilizaba healthsome (década de 1530). Relacionado: Healthily (saludablemente); healthiness (salud).

It is wrong to say that certain articles of food are healthy or unhealthy. Wholesome and unwholesome are the right words. A pig may be healthy or unhealthy while alive; but after he is killed and becomes pork, he can enjoy no health, and suffer no sickness. [Eliza Leslie, "Miss Leslie's Behaviour Book," Philadelphia, 1839]
Es incorrecto afirmar que ciertos alimentos son saludables o no saludables. Las palabras adecuadas son saludables y no saludables. Un cerdo puede estar sano o enfermo mientras está vivo; pero una vez que es sacrificado y se convierte en carne de cerdo, ya no puede disfrutar de salud ni sufrir enfermedad. [Eliza Leslie, "Miss Leslie's Behaviour Book," Filadelfia, 1839]

Healthsome se usó en la década de 1530 con el significado de "que otorga salud."

Entradas relacionadas

El inglés antiguo hælþ significa "integridad, estar completo, sano o bien," y proviene del protogermánico *hailitho, que a su vez se origina en el protoindoeuropeo *kailo-, que significa "completo, ileso, de buen augurio." Este último también dio lugar al inglés antiguo hal ("sano, entero"), al nórdico antiguo heill ("saludable"), y al inglés antiguo halig y al nórdico antiguo helge ("sagrado, santo"). Además, se relaciona con el inglés antiguo hælan, que significa "sanar." Se forma con el sufijo de sustantivo abstracto del protogermánico *-itho (ver -th (2)).

En inglés medio, se refería principalmente a la salud física, pero también abarcaba conceptos como "prosperidad, felicidad, bienestar, preservación y seguridad." Es un sustantivo abstracto derivado de whole, y no de heal. La acepción de "saludo" (como en un brindis, deseando bienestar o prosperidad) apareció en la década de 1590. La expresión Health food se documenta desde 1848.

En la década de 1590, se utilizaba para describir algo "perjudicial para la salud," formado por un- (1) que significa "no" y healthy (adjetivo). Antes se usaban unhealthsome en la década de 1540 y unhealthful en la década de 1570. Cuando se refería a personas, significaba "enfermo, carente de salud, sin vigor para crecer," y se documenta desde la década de 1610. En la jerga militar de la Primera Guerra Mundial, se usaba para describir algo "peligroso." Relacionado: Unhealthily; unhealthiness. En inglés medio existía unhealth (sustantivo) que significaba "falta de salud, enfermedad," proveniente del inglés antiguo unhælþ.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " healthy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "healthy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of healthy

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "healthy"
    Anuncios