Anuncios

Significado de irreprehensible

intachable; irreprochable; sin culpa

Etimología y Historia de irreprehensible

irreprehensible(adj.)

"blameless," a finales del siglo XIV, proviene del latín tardío irreprehensibilis, que a su vez se deriva del latín irreprehensus, que significa "sin culpa, intachable." Este término se forma a partir de la forma asimilada de in-, que significa "no" o "opuesto a" (consulta in- (1)), y reprehensibilis, que proviene de la raíz del participio pasado de reprehendere, que significa "culpar, censurar, reprender; agarrar, retener" (consulta reprehend).

Entradas relacionadas

"culpar, censurar, reprender, reprochar, acusar de un error," a mediados del siglo XIV, reprehenden, del latín reprehendere "culpar, censurar, reprender; agarrar, retener," que literalmente significa "tirar hacia atrás, mantener alejado," compuesto por re- "de nuevo" (ver re-) + prehendere "agarrar, sujetar" (proveniente de prae- "antes," ver pre-, + -hendere, de la raíz PIE *ghend- "agarrar, tomar").

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " irreprehensible "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "irreprehensible"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of irreprehensible

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios