Anuncios

Significado de light-fingered

hábil para robar; ladrón; diestro en tomar cosas

Etimología y Historia de light-fingered

light-fingered(adj.)

"ladrón, hábil en robar," década de 1540, de light (adj.1) + finger (n.).

Entradas relacionadas

“miembro terminal o digital de la mano” (en un sentido restringido que no incluye el pulgar), en inglés antiguo finger, fingor “dedo”, proveniente del protogermánico *fingraz (también fuente del sajón antiguo fingar, frisón antiguo finger, nórdico antiguo fingr, holandés vinger, alemán Finger, gótico figgrs “dedo”), sin cognados fuera del germánico; quizás en última instancia de la raíz protoindoeuropea *penkwe- “cinco”.

Como unidad de medida para licor y disparos (finales del inglés antiguo), representa el ancho de un dedo, aproximadamente tres cuartos de pulgada. Generalmente se numeran desde el pulgar hacia afuera, y se nombran index finger, fool's finger, leech- o physic-finger, y ear-finger.

La palabra "ligero" proviene del inglés antiguo leoht (en West Saxon) y leht (en Anglian), y se refiere a algo que no es pesado, que tiene poco peso real. También puede describir algo construido de manera ligera, fácil de hacer o trivial, así como algo rápido o ágil. En el contexto de alimentos, sueño, etc., se utiliza para indicar ligereza. Su origen se remonta al protogermánico *lingkhtaz, que también dio lugar a palabras en nórdico antiguo como lettr, en sueco lätt, en frisón antiguo, bajo alemán licht, alemán leicht y gótico leihts. Esta raíz proviene del protoindoeuropeo *legwh-, que significa "no pesado" o "con poco peso". El adverbio correspondiente en inglés antiguo es leohte, derivado del adjetivo.

El significado de "frívolo" aparece a principios del siglo XIII, mientras que el de "deshonesto" surge a finales del siglo XIV. Ambos se relacionan con la idea de "falta de gravedad moral", similar a levity. En el ámbito literario, se utiliza desde la década de 1590. La expresión Light industry (industria ligera), que se refiere al uso de materiales relativamente livianos, se documenta desde 1919. La noción de make light of (hacer de algo algo sin importancia) se registra en la década de 1520. La variante ortográfica lite, popular entre los anunciantes, aparece por primera vez en 1962. El término Light horse (caballería ligera) se utiliza desde la década de 1530. La expresión Light-skirts (mujer de fácil virtud) se atestigua desde la década de 1590. Por último, Lighter-than-air (más ligero que el aire) como adjetivo se documenta desde 1887.

    Anuncios

    Tendencias de " light-fingered "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "light-fingered"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of light-fingered

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios