Anuncios

Significado de misremember

recordar mal; tener un recuerdo erróneo

Etimología y Historia de misremember

misremember(v.)

"error al recordar," década de 1530, proveniente de mis- (1) "mal, erróneamente" + remember. Relacionado: Misremembered; misremembering.

Entradas relacionadas

mediados del siglo XIV, remembren, "mantener o llevar (algo o alguien) en la mente, retener en la memoria, preservar indeleble," del francés antiguo remembrer "recordar, evocar, traer a la mente" (siglo XI), del latín rememorari "recordar, recordar a la mente," de re- "de nuevo" (ver re-) + memorari "ser consciente de," de memor "consciente" (de la raíz PIE *(s)mer- (1) "recordar").

El significado "recordar a la mente, traer de nuevo a la memoria" es de finales del siglo XIV; el sentido de "mencionar" es de la década de 1550. También en el inglés medio "recordar" (a alguien), "traer de vuelta la memoria de" (algo a alguien); "dar cuenta, narrar," y en construcciones pasivas como hit remembreth me "recuerdo." Un verbo anglosajón para ello era gemunan.

La inserción de -b- entre -m- y una consonante siguiente (especialmente donde una vocal ha caído) es regular: comparar number (n.), chamber (n.), humble (adj.).

Remember implies that a thing exists in the memory, not that it is actually present in the thoughts at the moment, but that it recurs without effort. Recollect means that a fact, forgotten or partially lost to memory, is after some effort recalled and present to the mind. Remembrance is the store-house, recollection the act of culling out this article and that from the repository. He remembers everything he hears, and can recollect any statement when called on. The words, however, are often confounded, and we say we cannot remember a thing when we mean we cannot recollect it. [Century Dictionary, 1895]
Remember implica que una cosa existe en la memoria, no que esté presente en los pensamientos en ese momento, sino que recurre sin esfuerzo. Recollect significa que un hecho, olvidado o parcialmente perdido para la memoria, es después de algún esfuerzo recordado y presente en la mente. Remembrance es el almacén, recollection el acto de seleccionar este artículo y aquel del repositorio. Él remembers todo lo que escucha, y puede recollect cualquier declaración cuando se le pide. Las palabras, sin embargo, a menudo se confunden, y decimos que no podemos remember una cosa cuando queremos decir que no podemos recollectla. [Century Dictionary, 1895]

En mensajes de cortesía, "recordar (a uno) a (otro), recordar a uno a la memoria de otro," como en remember me to your family, está atestiguado desde la década de 1550.

Es un prefijo de origen germánico que se añade a sustantivos y verbos, y que significa "malo" o "incorrecto". Proviene del inglés antiguo mis-, que a su vez se origina en el protogermánico *missa-, que se traduce como "divergente" o "extraviado". Este mismo prefijo se encuentra en el frisón antiguo y el sajón antiguo como mis-, en el neerlandés medio como misse-, en el alto alemán antiguo como missa-, en el alemán moderno como miß-, en el nórdico antiguo como mis- y en el gótico como missa-. Su significado podría interpretarse literalmente como "de una manera alterada", y su raíz sugiere una noción de "diferencia" o "cambio", similar a la palabra gótica misso, que significa "mutuamente". Esto podría relacionarse con la raíz protoindoeuropea *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "cambiar".

En inglés antiguo, este prefijo era muy productivo como elemento formador de palabras, como se ve en mislæran, que significa "dar un mal consejo" o "enseñar de manera incorrecta". Entre los siglos XIV y XVI, en algunos verbos comenzó a adquirir un matiz de "desfavorablemente", y se usó como un prefijo intensivo en palabras que ya expresaban una sensación negativa, como en misdoubt (que significa "desconfiar"). En inglés antiguo y en las primeras etapas del inglés medio, a menudo se consideraba casi como una palabra independiente y, en muchas ocasiones, se escribía como tal. Además, el inglés antiguo contaba con un adjetivo derivado de este prefijo, mislic, que significaba "diverso", "desigual" o "variado", y un adverbio, mislice, que se traducía como "en diversas direcciones", "erróneamente" o "extraviadamente". Estos correspondían al alemán misslich (adjetivo). Con el tiempo, se ha confundido con mis- (2).

    Anuncios

    Tendencias de " misremember "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "misremember"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of misremember

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios