Anuncios

Significado de paddle

remo; pala; golpear

Etimología y Historia de paddle

paddle(n.)

Alrededor de 1400, padell se refería a una "pala pequeña con mango largo utilizada para quitar la tierra que se adhiere a un arado." Probablemente proviene del latín medieval padela, una palabra de origen incierto, tal vez del latín patella, que significa "sartén pequeña, plato hondo, plato," un diminutivo de patina (consulta pan (n.)). El significado de "remo corto con una hoja ancha" (o dos, uno en cada extremo) data de la década de 1620. Como instrumento para golpear ropa (y también para castigar a esclavos y escolares), se registra desde 1828 en inglés estadounidense. La acepción de "extremidad anterior en forma de aleta de una criatura marina" aparece hacia 1835. Paddle-ball se atestigua desde 1935.

paddle(v.1)

"Jugar, chapotear en el agua," década de 1520, probablemente relacionado con el bajo alemán paddeln "andar a trompicones," forma frecuente de padjen "caminar a paso ligero, correr en pasos cortos," proveniente de la raíz de pad (verbo). Relacionado: Paddled; paddling. El significado de "moverse en el agua mediante remos" es una palabra diferente (ver paddle (v.3)).

paddle(v.2)

"dar golpes con un remo, dar una nalgada con la mano abierta o con algún objeto plano," desde 1856, derivado de paddle (sustantivo). Relacionado: Paddled; paddling.

paddle(v.3)

"moverse en el agua mediante remos," década de 1670, derivado de paddle (sustantivo). La expresión paddle one's (own) canoe "hacer las cosas por uno mismo, abrirse camino con esfuerzo propio" proviene de 1828, inglés americano.

Entradas relacionadas

En la década de 1550, se usaba la palabra para referirse a un "paquete de paja sobre el que acostarse," y su origen es un tanto oscuro, posiblemente una fusión de varias palabras distintas. Podría estar relacionada con el bajo alemán o el flamenco obsoleto pad, que significa "suela del pie," y que tal vez provenga de la raíz protoindoeuropea *pent-, que significa "pisar" o "caminar" (consulta find (verbo)), aunque también se puede relacionar con path (sustantivo).

El significado de "cojín blando" apareció en la década de 1560, refiriéndose originalmente a una silla de montar suave. La noción más general de "algo blando" se estableció alrededor de 1700. En inglés, la acepción de "parte similar a un cojín en la suela del pie de un animal" se documenta desde 1790. La idea de "un número de hojas unidas o pegadas por el borde" (como en writing-pad, drawing-pad, etc.) surgió en 1865.

El significado de "lugar de despegue o aterrizaje para un helicóptero o misil" data de 1949; la idea detrás de esto es que sirve para evitar fricción o golpes. La palabra se mantuvo en el argot del inframundo desde principios del siglo XVIII, donde se usaba para referirse a un "lugar para dormir." Este uso se popularizó nuevamente alrededor de 1959, originalmente en el habla beatnik (y más tarde en el argot hippie), manteniendo su sentido original en inglés de "lugar para dormir temporalmente," y también se usaba para referirse a "una habitación para consumir drogas."

"recipiente amplio y poco profundo de metal usado para fines domésticos," inglés medio panne, del inglés antiguo panne, anterior ponne (meridional) "sartén," del protogermánico *panno "sartén" (fuente también del nórdico antiguo panna, frisón antiguo panne, holandés medio panne, holandés pan, bajo alemán antiguo panna, alto alemán antiguo phanna, alemán pfanne), probablemente un préstamo temprano (siglos IV o V) del latín vulgar *patna. Se supone que esto proviene del latín patina "sartén poco profunda, plato, cacerola," del griego patane "plato, plato hondo," del PIE *pet-ano-, de la raíz *pete- "extender."

Pero tanto las palabras latinas como las germánicas podrían ser de un idioma sustrato [Boutkan]. El irlandés panna probablemente proviene del inglés, y el lituano panė es del alemán.

La palabra se ha usado para cualquier cosa hueca con forma algo parecida a una sartén; el sentido de "cabeza, parte superior de la cabeza" es alrededor de 1300. Se usó para partes en forma de sartén de aparatos mecánicos alrededor de 1590; de ahí flash in the pan (ver flash (n.1)), un uso figurado de las primeras armas de fuego, donde una sartén sostenía la carga de ignición (y la pólvora podría "destellar," pero no se disparaba ninguna bala). Ir out of the (frying) pan into the fire "escapar de un mal solo para caer en uno peor" está en Spenser (1596).

Anuncios

Tendencias de " paddle "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "paddle"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of paddle

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "paddle"
Anuncios