Anuncios

Significado de promulgate

hacer público; anunciar; difundir

Etimología y Historia de promulgate

promulgate(v.)

"dar a conocer mediante una declaración abierta, publicar, anunciar" (un decreto, noticias, etc.), década de 1520, del latín promulgatus, participio pasado de promulgare "hacer público, proponer abiertamente, publicar," probablemente de pro "hacia adelante" (ver pro-) + mulgere "ordeñar" (ver milk (n.)), usado metafóricamente para "hacer surgir." En ese caso, la palabra es "un término pintoresco de los agricultores usado originalmente para describir el acto de ordeñar la leche de la ubre" [L.R. Palmer, "The Latin Language"]. Relacionado: Promulgated; promulgating. El verbo anterior en inglés era promulge (finales del siglo XV).

Entradas relacionadas

"Un fluido blanco opaco secretado por las glándulas mamarias de las hembras de los mamíferos, adecuado para la alimentación de sus crías," en inglés medio milk, del inglés antiguo meoluc (en el dialecto de Wessex), milc (en el anglo), proveniente del protogermánico *meluk- que significa "leche" (de ahí también el nórdico antiguo mjolk, frisón antiguo melok, sajón antiguo miluk, holandés melk, alto alemán antiguo miluh, alemán Milch, y gótico miluks). Esta palabra proviene de *melk-, que significa "ordeñar," y se relaciona con la raíz indoeuropea *melg-, que significa "limpiar," "frotar" y también "ordeñar," en referencia al movimiento de la mano al ordeñar un animal. El sustantivo en eslavo antiguo meleko (en ruso moloko, en checo mleko) se considera que fue adoptado del germánico.

Desde alrededor del año 1200, se ha usado para describir jugos o savias de plantas similares a la leche. Chocolate con leche (chocolate comestible elaborado con sólidos lácteos, más claro y dulce) se documenta en 1723; milk shake se utilizó desde 1889 para una variedad de mezclas, pero la versión moderna (compuesta de leche, saborizantes, etc., mezclados al agitar) es de la década de 1930. Leche de dientes (1727) emplea la palabra en su sentido figurado de "periodo de infancia," atestiguado desde el siglo XVII. La expresión llorar sobre la leche derramada (que representa cualquier cosa que, una vez mal utilizada, no se puede recuperar) se documenta por primera vez en 1836 en los escritos del humorista canadiense Thomas C. Haliburton. Leche y miel proviene de una frase del Antiguo Testamento que describe la riqueza de la Tierra Prometida (Números xvi.13, en inglés antiguo meolc and hunie). Leche de la bondad humana se encuentra en "Macbeth" (1605).

"publicación, declaración abierta," alrededor de 1600, del francés promulgation (siglo XIV), del latín promulgationem (nominativo promulgatio) "un anuncio público," sustantivo de acción formado a partir de la raíz del participio pasado de promulgare "hacer conocido públicamente" (ver promulgate).

El elemento formador de palabras que significa "hacia adelante, hacia el frente" (como en proclaim, proceed); "de antemano, en avance" (prohibit, provide); "cuidando de" (procure); "en lugar de, en nombre de" (proconsul, pronoun); proviene del latín pro (adverbio, preposición) que significa "en nombre de, en lugar de, antes de, por, a cambio de, así como," y que también se usaba como primer elemento en compuestos, teniendo una forma colateral por-.

También en algunos casos proviene del griego afín pro, que significa "antes, al frente, más pronto," y que igualmente se usaba en griego como prefijo (como en problem). Tanto la palabra latina como la griega provienen del protoindoeuropeo *pro- (fuente también del sánscrito pra- "antes, hacia adelante, en adelante;" gótico faura "antes," inglés antiguo fore "antes, por, a causa de," fram "hacia adelante, desde;" irlandés antiguo roar "suficiente"), que es una forma extendida de la raíz *per- (1) "hacia adelante," y por lo tanto "delante de, antes de, hacia, cerca de," etc.

El sentido moderno común de "a favor de, que favorece" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) no existía en el latín clásico y se atestigua en inglés desde principios del siglo XIX.

    Anuncios

    Tendencias de " promulgate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "promulgate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of promulgate

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "promulgate"
    Anuncios