Anuncios

Significado de rapport

relación; conexión; armonía

Etimología y Historia de rapport

rapport(n.)

En la década de 1660, la palabra "rapport" se usaba para referirse a "referencia, relación o vínculo". Proviene del francés rapport, que significa "conexión, armonía, acuerdo o interacción". Este término se formó a partir de rapporter, que significa "traer de vuelta" o "referirse a algo". A su vez, rapporter se descompone en re- (que indica repetición, como en re-) y apporter ("traer"), que proviene del latín apportare ("llevar algo a un lugar"). Este último se forma de ad (que significa "hacia", como se ve en ad-) y portare ("transportar"), que a su vez proviene de la raíz indoeuropea *per- (2) , que significa "guiar" o "hacer pasar". En francés antiguo, el sustantivo era report, que se traducía como "declaración" o "juicio", y provenía del verbo reporter ("contar" o "relatar"), como se puede ver en report (v.).

Con el tiempo, la palabra adquirió un significado más específico, especialmente en el contexto de "relación armoniosa, acuerdo o analogía". En el ámbito psicológico, el uso de "rapport" para describir una "conexión intensa y armoniosa", como la que puede existir entre un terapeuta y su paciente, se documenta desde 1894. Sin embargo, ya se había utilizado en un sentido similar en relación con el mesmerismo desde 1845, como se puede ver en las obras de Edgar Allan Poe. También se puede consultar report (n.).

Antiguamente, "rapport" se usaba con frecuencia como un término francés, especialmente en la expresión en rapport. El lexicógrafo Samuel Johnson, en su diccionario de 1755, desaprobaba su uso en inglés y atribuía su popularización a Sir William Temple, conocido por incorporar términos franceses al inglés. Aunque Temple efectivamente utilizó la palabra, no fue el primero en hacerlo. Por su parte, el gramático H.W. Fowler observó que "rapport" había sido lo suficientemente común como para ser considerado y pronunciado como una palabra inglesa. Sin embargo, en su época, alrededor de 1926, parecía haber recuperado su carácter francés y, por ende, se consideraba prescindible.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, el verbo se utilizaba para significar "dar a conocer, contar, relatar". Proviene del francés antiguo reporter, que significa "contar, relatar; traer de vuelta, llevarse, entregar". Este, a su vez, se deriva del latín reportare, que significa "llevar de vuelta, traer de regreso", y en un sentido más figurado se usaba para "informar". En el latín medieval, se empleaba para referirse a "escribir (un informe) para informar o registrar". Se forma a partir de re-, que indica "de vuelta" (puedes ver re- para más detalles), y portare, que significa "llevar" (procedente de la raíz protoindoeuropea *per- (2) , que significa "guiar, atravesar"). A principios del siglo XV, el verbo también adquirió el significado de "presentar" (ante una autoridad, por ejemplo). La acepción de "designar a alguien como culpable de algo" apareció en 1885.

"la descripción de eventos por escrito," 1898, una palabra francesa en inglés, proveniente del francés rapportage, que literalmente significa "narración de cuentos," de rapporter "traer de vuelta; referirse a" (ver rapport).

Anuncios

Tendencias de " rapport "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "rapport"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rapport

Anuncios
Tendencias
Anuncios