Anuncios

Significado de relate

relacionar; contar; referir

Etimología y Historia de relate

relate(v.)

En la década de 1520, el verbo comenzó a usarse en inglés con el significado de "contar, relatar". Proviene del francés relater, que significa "referir, informar" y que se usaba desde el siglo XIV. A su vez, este término se deriva del latín relatus, que era el participio pasado de referre, que se traduce como "traer de vuelta, llevar de regreso" (puedes consultar refer para más detalles). Este verbo latino se forma a partir de re-, que significa "de nuevo, otra vez", y lātus, que significa "llevado, cargado" (para más información, revisa oblate (n.)).

El significado de "estar en alguna relación; tener referencia o respeto hacia algo" apareció en la década de 1640. La acepción transitiva de "relacionar (algo) con (algo más)" se documenta desde la década de 1690. En 1771 se estableció el sentido de "establecer una relación entre". La idea de "sentirse conectado o solidario con" se atestigua desde 1950, inicialmente en el ámbito de la psicología. Términos relacionados incluyen: Related y relating.

Entradas relacionadas

La palabra se refiere a una "persona dedicada al trabajo religioso," especialmente a un "niño entregado por sus padres a la vida monástica, criado y educado en un monasterio y sometido a la disciplina monástica." Su uso se remonta a 1756 y proviene del latín medieval oblatus, que es un sustantivo derivado del latín oblatus, una variante del participio pasado de offerre, que significa "ofrecer, presentar." Esta palabra se forma a partir de ob- (como se puede ver en ob-) y lātus, que significa "llevado, cargado," y que se usaba como participio pasado del verbo irregular ferre, que significa "llevar."

Se presume que lātus fue tomado (a través de un proceso lingüístico conocido como supleción) de un verbo diferente, anterior al latín. Un ejemplo similar en inglés sería cómo went se convirtió en el pasado de go. Según Watkins, el latín lātus provendría de *tlatos, que a su vez se originaría en la raíz protoindoeuropea *tele-, que significa "llevar, cargar" (como se puede ver en extol). Sin embargo, de Vaan sostiene que "no hay una etimología convincente disponible."

A finales del siglo XIV, aparece el término referren, que significa "rastrear (una cualidad, etc., hasta una causa u origen primario), atribuir, asignar". Proviene del francés antiguo referer (siglo XIV) y se deriva directamente del latín referre, que significa "relacionar, referir", y que literalmente se traduce como "llevar de vuelta". Este último se compone de re-, que significa "de vuelta" (ver re-), y ferre, que significa "llevar, cargar" (procedente de la raíz PIE *bher- (1), que significa "llevar" y también "dar a luz").

El significado de "enviar a alguna autoridad para su consideración y decisión" se registra a mediados del siglo XV. La acepción de "dirigir (a alguien) a un libro, etc., para obtener información" surge alrededor de 1600. Términos relacionados incluyen Referred y referring.

Anuncios

Tendencias de " relate "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "relate"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of relate

Anuncios
Tendencias
Anuncios