Anuncios

Significado de extol

alabar; exaltar; elogiar

Etimología y Historia de extol

extol(v.)

También extoll, alrededor de 1400, "elevar," proveniente del latín extollere "colocar en alto, levantar, elevar," y en un sentido figurado "exaltar, alabar," que se forma a partir de ex "arriba" (ver ex-) + tollere "elevar," y que tiene raíces en el protoindoeuropeo *tele- "soportar, cargar," con derivados que se refieren a pesos medidos y, de ahí, al dinero y los pagos" [Watkins].

Entre los cognados se encuentran el griego talantos "carga, sufrimiento," tolman "llevar, cargar," telamon "correa ancha para cargar algo," talenton "una balanza, un par de escalas," Atlas "el 'Portador' del Cielo;" el lituano tiltas "puente;" el sánscrito tula "balanza," tulayati "levanta, pesa;" el latín tolerare "soportar, sostener," quizás también latus "cargado;" el inglés antiguo þolian "permanecer firme ante algo;" y el armenio tolum "yo permito." El sentido figurado de "alabar en alto" en inglés se atestigua por primera vez alrededor de 1500. Relacionado: Extolled; extolling.

Entradas relacionadas

variante de extol.

La palabra se refiere a una "persona dedicada al trabajo religioso," especialmente a un "niño entregado por sus padres a la vida monástica, criado y educado en un monasterio y sometido a la disciplina monástica." Su uso se remonta a 1756 y proviene del latín medieval oblatus, que es un sustantivo derivado del latín oblatus, una variante del participio pasado de offerre, que significa "ofrecer, presentar." Esta palabra se forma a partir de ob- (como se puede ver en ob-) y lātus, que significa "llevado, cargado," y que se usaba como participio pasado del verbo irregular ferre, que significa "llevar."

Se presume que lātus fue tomado (a través de un proceso lingüístico conocido como supleción) de un verbo diferente, anterior al latín. Un ejemplo similar en inglés sería cómo went se convirtió en el pasado de go. Según Watkins, el latín lātus provendría de *tlatos, que a su vez se originaría en la raíz protoindoeuropea *tele-, que significa "llevar, cargar" (como se puede ver en extol). Sin embargo, de Vaan sostiene que "no hay una etimología convincente disponible."

Anuncios

Tendencias de " extol "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "extol"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of extol

Anuncios
Tendencias
Anuncios