Anuncios

Significado de scapegoat

chivo expiatorio; persona a quien se culpa injustamente; alguien que asume la culpa de otros

Etimología y Historia de scapegoat

scapegoat(n.)

En 1530, se acuñó el término para referirse a "la cabra enviada al desierto en el Día de la Expiación como portadora simbólica de los pecados del pueblo," creado por Tyndale a partir de scape, una abreviatura de escape (consulta scape (v.)) + goat; la palabra completa traduce el latín caper emissarius, que a su vez es una traducción de la Vulgata del hebreo 'azazel (Levítico 16:8, 10, 26). Este término se leía como 'ez ozel, que significa "la cabra que se aleja," aunque otros sostienen que es el nombre propio de un demonio o espíritu en la mitología judía, a veces identificado con la deidad cananea Aziz.

La interpretación de Jerónimo fue seguida por Martín Lutero (der ledige Bock), Símaco (tragos aperkhomenos), entre otros (compara con el francés bouc émissaire). Sin embargo, la cuestión de quién o qué (incluso dónde) se refiere con 'azazel es complicada. La Versión Revisada (1884) simplemente restablece Azazel. Pero la antigua traducción aún tiene sus defensores modernos:

Azazel is an active participle or participial noun, derived ultimately from azal (connected with the Arabic word azala, and meaning removed), but immediately from the reduplicate form of that verb, azazal. The reduplication of the consonants of the root in Hebrew and Arabic gives the force of repetition, so that while azal means removed, azalzal means removed by a repetition of acts. Azalzel or azazel, therefore, means one who removes by a series of acts. ... The interpretation is founded on sound etymological grounds, it suits the context wherever the word occurs, it is consistent with the remaining ceremonial of the Day of Atonement, and it accords with the otherwise known religious beliefs and symbolical practices of the Israelites. [Rev. F. Meyrick, "Leviticus," London, 1882]
Azazel es un participio activo o un sustantivo participial, derivado en última instancia de azal (relacionado con la palabra árabe azala, que significa "removido"), pero inmediatamente de la forma reduplicada de ese verbo, azazal. La reduplicación de las consonantes de la raíz en hebreo y árabe da la idea de repetición, así que mientras azal significa "removido," azalzal implica "removido por repetidos actos." Azalzel o azazel, por lo tanto, significa "quien remueve a través de una serie de actos." ... Esta interpretación se basa en sólidos fundamentos etimológicos, se ajusta al contexto dondequiera que aparezca la palabra, es coherente con el resto del ceremonial del Día de la Expiación, y concuerda con las creencias religiosas y prácticas simbólicas conocidas de los israelitas. [Rev. F. Meyrick, "Leviticus," Londres, 1882]

El significado transferido de "quien es culpado o castigado por los errores o pecados de otros" se registra en 1824; el verbo se atestigua en 1884. Relacionado: Scapegoated; scapegoating.

Para la formación, compara con scapegrace (que quizás esté modelado en esta palabra), también scape-gallows "quien merece ser ahorcado," scapethrift "derrochador" (mediados del siglo XV).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo gat significa "cabra hembra" y proviene del protogermánico *gaito, que también dio lugar al antiguo sajón get, al nórdico antiguo geit, al danés gjed, al medio holandés gheet, al holandés geit, al alto alemán antiguo geiz, al alemán Geiß y al gótico gaits, todos significando "cabra". Su origen se remonta al protoindoeuropeo *ghaid-o-, que significa "cabrito" y también dio lugar a palabras que significan "jugar" (de ahí el latín hædus, que significa "cabrito").

They are sprightly, capricious, and wanton, and their strong odor (technically called hircine) is proverbial. [Century Dictionary]
Son alegres, caprichosos y desenfrenados, y su fuerte olor (técnicamente llamado hircine) es proverbial. [Century Dictionary]

En inglés antiguo, la palabra para "cabra macho" era bucca o gatbucca (consulta buck (n.)) hasta que, a finales de la década de 1300, se empezó a usar he-goat y she-goat (el término Nanny goat es del siglo XVIII, mientras que billy goat es del XIX). El significado de "hombre licencioso" se atestigua desde la década de 1670 (de ahí goat-milker, que era el nombre de un pájaro que se creía que ordeñaba cabras por la noche, pero también era una antigua jerga para "prostituta" y "el pudendo femenino"). La expresión get (someone's) goat aparece en inglés americano en 1908 y ha dado lugar a muchas explicaciones fantasiosas; quizás provenga del francés prendre sa chèvre, que significa "quitarle su fuente de leche", o más probablemente se refiera a "robar la cabra mascota" de un caballo de carreras, un buque de guerra, una compañía de bomberos, una unidad militar, etc.

... to become separated from your goat is a thing no soldierman is willing to contemplate. ["Letitia, Nursery Corps, U.S.A.," in American Magazine, vol. lxiv, June 1907]
... separarse de su cabra es algo que ningún soldado está dispuesto a contemplar. ["Letitia, Nursery Corps, U.S.A.," en American Magazine, vol. lxiv, junio de 1907]

A principios del siglo XIII, scapen significaba "escapar (de un asedio, batalla, etc.), salir de (un confinamiento, etc.)," una forma abreviada de escape. Era común en la prosa hasta finales del siglo XVII. Para finales del siglo XIV, se usaba en el sentido general de "evitar la muerte, el peligro, el castigo u otro tipo de amenaza." Relacionado: Scaped (a veces en los siglos XV-XVI con una forma pasada fuerte scope); scaping. Como sustantivo, se usó a partir de alrededor del año 1300 para referirse a "una escapatoria."

"hombre de hábitos imprudentes o desordenados," 1732, de scape (v.) + grace (n.); como si significara "uno que escapa a la gracia de Dios." Posiblemente influenciado por scapegoat.

    Anuncios

    Tendencias de " scapegoat "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "scapegoat"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of scapegoat

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "scapegoat"
    Anuncios