Anuncios

Significado de self-love

amor propio; autoestima

Etimología y Historia de self-love

self-love(n.)

"el instinto o virtud que guía las acciones de una persona hacia el bienestar propio," década de 1560; consulta self- + love (n.). En sus primeros usos, especialmente "amor por uno mismo, en particular hacia uno mismo."

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés lufu "sentimiento de amor; atracción sexual romántica; afecto; amabilidad; el amor de Dios; el amor como abstracción o personificación," del Proto-Germánico *lubo (fuente también del Alto Alemán Antiguo liubi "alegría," Alemán Liebe "amor;" Antiguo Nórdico, Antiguo Frisio, Neerlandés lof; Alemán Lob "elogio;" Antiguo Sajón liof, Antiguo Frisio liaf, Neerlandés lief, Alto Alemán Antiguo liob, Alemán lieb, Gótico liufs "querido, amado"). Las palabras germánicas provienen de la raíz PIE *leubh- "cuidar, desear, amar."

El sentido debilitado "gusto, afecto" estaba en el Antiguo Inglés. El significado "una persona amada" es del siglo XIII. El sentido "sin anotación" (en tenis, etc.) es de 1742, de la noción de playing for love (década de 1670), es decir, sin apuestas. La frase for love or money "por cualquier cosa" está atestiguada desde la década de 1580. La frase no love lost (entre dos personas) es ambigua y se usó en el siglo XVII en referencia a dos que se aman bien (c. 1640) así como a dos que no se gustan (década de 1620, el sentido moderno habitual).

Caer en fall in love está atestiguado desde principios del siglo XV; estar in love with (alguien) es de c. 1500. Hacer make love es de la década de 1570 en el sentido de "prestar atención amorosa;" como eufemismo de "tener relaciones sexuales," está atestiguado desde c. 1950. Love affair "una experiencia particular de amor" es de la década de 1590. Love life "las actividades amorosas colectivas de uno" es de 1919, originalmente un término en jerga psicológica. Love beads es de 1968. Love bug, insecto imaginario, es de 1883. Love-handles "la grasa en los lados de uno" es de 1967.

"Even now," she thought, "almost no one remembers Esteban and Pepita but myself. Camilla alone remembers her Uncle Pio and her son; this woman, her mother. But soon we shall die and all memory of those five will have left the earth, and we ourselves shall be loved for a while and forgotten. But the love will have been enough; all those impulses of love return the love that made them. Even memory is not necessary for love. There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love, the only survival, the only meaning." [Thornton Wilder, "Bridge of San Luis Rey," 1927]
"Incluso ahora," pensó, "casi nadie recuerda a Esteban y Pepita excepto yo misma. Camila sola recuerda a su tío Pio y a su hijo; esta mujer, su madre. Pero pronto moriremos y toda memoria de esos cinco habrá dejado la tierra, y nosotros mismos seremos amados por un tiempo y olvidados. Pero el amor habrá sido suficiente; todos esos impulsos de amor devuelven el amor que los hizo. Incluso la memoria no es necesaria para el amor. Hay una tierra de los vivos y una tierra de los muertos y el puente es el amor, la única supervivencia, el único significado." [Thornton Wilder, "El puente de San Luis Rey," 1927]

"odio o daño hacia uno mismo," originalmente en contraste con self-love, en 1747. De self + hate.

El elemento formador de palabras que indica "uno mismo," y también "automático," proviene del inglés antiguo, donde se usaba self (pron.) en compuestos, como selfbana que significa "suicidio," selflice que se traduce como "amor propio, orgullo, vanidad, egotismo," y selfwill que significa "libre albedrío." En inglés medio, existía también self-witte, que se refería a "el propio conocimiento e inteligencia" (principios del siglo XV).

El Diccionario de Inglés Oxford (OED) cuenta 13 de estos compuestos en inglés antiguo. El Compendio de Inglés Medio enumera cuatro, considerando el grupo de self-will como un todo. Este elemento vuelve a surgir como un componente activo a mediados del siglo XVI, "probablemente en gran medida por imitación o reminiscencia de los compuestos griegos en (auto-)," y formó una gran cantidad de palabras en las disputas de panfletos del siglo XVII.

    Anuncios

    Tendencias de " self-love "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "self-love"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of self-love

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios