Anuncios

Significado de senior

mayor; persona de autoridad; estudiante de último año

Etimología y Historia de senior

senior(adj.)

A finales del siglo XIII, se utilizaba para referirse a "el mayor" o "el anciano", proveniente del latín senior, que significa "más viejo", y que es el comparativo de senex (en genitivo senis), que también significa "viejo". Esta palabra tiene su raíz en el PIE *sen-, que significa "viejo". En sus inicios en inglés, se usaba como un añadido a los nombres personales para indicar "el padre", especialmente cuando el padre y el hijo compartían el mismo nombre. Un ejemplo de esto se encuentra en los registros de la ciudad de Norwich del siglo XIII, donde se menciona a Walterus Baddyng, seniore. Con el tiempo, hacia la década de 1510, comenzó a usarse también para denotar "mayor rango" o "más tiempo en el servicio".

El término en latín dio lugar a títulos de respeto en varios idiomas, como el francés sire, el español señor, el portugués senhor y el italiano signor. También se puede comparar con Herr. En inglés americano, el término Senior citizen, que se traduce como "persona mayor" (generalmente alguien que ha pasado la edad de jubilación), se documenta desde 1938.

senior(n.)

A mediados del siglo XIV, se usaba para referirse a una "persona de autoridad"; a finales del siglo XIV, se aplicaba a una "persona que es mayor que otra," derivado de senior (adjetivo). La acepción de "miembro mayor de una universidad; estudiante de cuarto año" aparece en 1888, proveniente de un sentido más general de "estudiante avanzado" que se utilizaba en la década de 1610. El significado de "persona mayor, uno de los habitantes más viejos" se registra en 1889.

Entradas relacionadas

Equivalente alemán de Mister (aunque también se usa sin un nombre), surgido en la década de 1650. Originalmente significaba "noble, superior" y proviene del alto alemán medio herre, que a su vez viene del alto alemán antiguo herro. Este término es el comparativo de hēr, que significa "noble, digno, importante, exaltado." Su raíz se encuentra en la lengua protoindoeuropea *kei- (2), un adjetivo relacionado con el color (puedes ver hue (n.1)). En su forma sufijada *koi-ro-, aquí se interpreta como "gris, canoso," lo que lleva a significar "canoso, venerable." Es afín al frisón antiguo hera y al neerlandés heer. Quizás en este contexto se tomó prestado del latín senior en la región del alto alemán, y luego se difundió a otras lenguas germánicas. De ahí también proviene Herrenvolk, que significa "raza dominante," un concepto que los nazis utilizaron para describir al pueblo alemán en su ideología.

El inglés antiguo ald (en anglio), eald (en west saxón y kentiano) significa "antiguo, de origen ancestral, perteneciente a la antigüedad, primitivo; que ha existido o se ha utilizado durante mucho tiempo; cercano al final de su ciclo vital normal; mayor, maduro, experimentado." Proviene del protogermánico *althaz, que se traduce como "crecido, adulto" (de ahí también el frisón antiguo ald, el gótico alþeis, el neerlandés oud y el alemán alt). Originalmente, era una forma de participio pasado de un verbo que significaba "crecer, nutrir" (similar al gótico alan "crecer" y al nórdico antiguo ala "nutrir"). Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *al- (2), que también significa "crecer, nutrir." El sonido original de la vocal en inglés antiguo se conserva en el escocés auld y también en alderman. Las formas comparativas y superlativas originales (elder, eldest) se mantienen en usos específicos.

La raíz protoindoeuropea más común es *sen- (consulta senior (adj.)). Algunos idiomas indoeuropeos diferencian entre palabras que significan "viejo" (en contraposición a joven) y aquellas que se refieren a "viejo" (en contraste con nuevo). Además, algunos cuentan con términos específicos para referirse a personas ancianas en lugar de objetos viejos. En latín, senex se usaba para describir seres vivos envejecidos, principalmente personas, mientras que vetus (literalmente "con muchos años") se aplicaba a objetos inanimados. En griego, geraios se usaba mayormente para humanos, y palaios para cosas, aunque a veces se usaba de manera despectiva para referirse a personas. También existía el término griego arkhaios, que significa literalmente "perteneciente al principio," y que se asemeja al francés ancien, usado principalmente para describir cosas "de tiempos pasados."

El inglés antiguo también contaba con fyrn, que significa "antiguo" y está relacionado con feor "lejos, distante" (consulta far y compara con el gótico fairneis, el nórdico antiguo forn "viejo, de antaño" y el alto alemán antiguo firni "viejo, experimentado").

El significado de "de una edad determinada" (como en three days old) surge a finales del inglés antiguo. La acepción de "relacionado con las primeras etapas de desarrollo o períodos de tiempo" también aparece en esa misma época. Como intensificador que significa "grande, alto," se utiliza a mediados del siglo XV, aunque hoy en día solo se emplea seguido de otro adjetivo (gay old time, good old Charlie Brown). Como sustantivo que se refiere a "los ancianos," se documenta desde el siglo XII. La expresión Of old, que significa "en tiempos antiguos," aparece a finales del siglo XIV.

Old age ("edad avanzada") se registra a principios del siglo XIV. Old Testament se atestigua desde mediados del siglo XIV (en inglés antiguo se decía old law). La expresión Old lady ("esposa, madre") se documenta alrededor de 1775 (aunque se puede comparar con el inglés antiguo seo ealde hlæfdige, que significa "la reina viuda"). Por otro lado, Old man ("hombre de edad avanzada") proviene del inglés antiguo; el sentido de "esposo, padre, jefe" aparece en 1854, y antes (en 1830) era una jerga militar para referirse a un "oficial al mando." La expresión old boy como forma familiar de tratamiento surge alrededor de 1600. Old days ("tiempos pasados") se documenta en el inglés antiguo tardío; old time ("tiempos pasados") aparece a finales del siglo XIV. La expresión good old days, que se refiere a "tiempos pasados considerados mejores que el presente," a veces de forma irónica, se registra en la década de 1670. Por último, Old Light (adj.) en el contexto religioso, que significa "que favorece la fe o principios antiguos," data de 1819.

Raíz protoindoeuropea que significa "viejo."

Podría formar parte de: monseigneur; seignior; senate; senescent; seneschal; senicide; senile; senility; senior; seniority; senor; senora; senorita; shanachie; Shannon; signor; sir; sire; surly.

También podría ser la fuente de: sánscrito sanah "viejo"; avéstico hana- "viejo," persa antiguo hanata- "vejez, paso del tiempo"; armenio hin "viejo"; griego enos "viejo, del año pasado"; latín senilis "de la vejez," senex "viejo, anciano"; lituano senas "viejo," senis "un anciano"; gótico sineigs "viejo" (usado solo para personas), sinistra "mayor, anciano"; nórdico antiguo sina "hierba seca de pie del año anterior"; irlandés antiguo sen, galés antiguo hen "viejo."

    Anuncios

    Tendencias de " senior "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "senior"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of senior

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios