Anuncios

Significado de shaggy

desaliñado; peludo; áspero

Etimología y Historia de shaggy

shaggy(adj.)

"desaliñado; con cabello largo, áspero y grueso," década de 1580, derivado de shag (sustantivo) + -y (2). Relacionado: Shaggily; shagginess. Anteriormente se usaba shagged, del inglés antiguo sceacgede "peludo;" comparable al nórdico antiguo skeggjaðr, danés skægget "con barba." La shaggy-dog story como un tipo de broma absurda incrustada en una historia larga y tediosa, se documenta desde 1943 y fue una moda a mediados de los años 40. El origen de la frase podría estar en el vodevil; el ejemplo original más citado involucra a un inglés que ofrece una recompensa por un perro peludo perdido, un estadounidense emprendedor que, con gran dificultad, logra encontrarlo y le ofrece un perro peludo que dice que es el mismo, y su recepción cortante: "No ese peludo." Pero la historia no parece ser más antigua que la frase.

Entradas relacionadas

En la década de 1590, se refiere a "tela que tiene un acabado de terciopelo en un lado". Posiblemente proviene del inglés antiguo sceacga, que significa "pelo o lana áspera y enmarañada". Sin embargo, parece que esta palabra no aparece en el inglés medio. El término en inglés antiguo se deriva del protogermánico *skagjan, que también es la raíz del nórdico antiguo skegg y del sueco skägg, ambos significando "barba". Podría estar relacionado con el alto alemán antiguo scahho, que significa "promontorio", y con el nórdico antiguo skagi, que se traduce como "cabo" o "punta de tierra", sugiriendo una idea de "sobresalir" o "proyectarse". También se puede comparar con shaw (sustantivo).

El significado de "pelo o lana áspera y enmarañada" surge alrededor de 1600. En 1789, se utilizó para describir un tipo de tabaco fuerte cortado en finas hebras. En 1946, se aplicó a alfombras, tapices y similares hechos de tela con un pelo largo.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " shaggy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "shaggy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of shaggy

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "shaggy"
    Anuncios