Anuncios

Significado de soapy

jabonoso; que contiene jabón; similar al jabón

Etimología y Historia de soapy

soapy(adj.)

"parecido al jabón; que consiste en o contiene jabón," alrededor de 1600, proveniente de soap (sustantivo) + -y (2). Relacionado: Soapily; soapiness.

Entradas relacionadas

En inglés medio, sope, que proviene del inglés antiguo sape, que significa "jabón, ungüento". Antiguamente, era un tinte para el cabello de color rojizo que usaban los guerreros germánicos para darles un aspecto aterrador. Su origen se encuentra en el protogermánico *saipon, que significa "cosa que gotea, resina". Este término también dio lugar al bajo alemán medio sepe, frisón occidental sjippe, neerlandés zeep, alto alemán antiguo seiffa y alemán moderno seife, todos ellos significando "jabón". Además, en alto alemán antiguo, seifar significa "espuma", y en inglés antiguo, sipian se traduce como "gotear". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *soi-bon-, derivada de *seib-, que significa "verter, gotear, filtrar". Este mismo origen podría estar relacionado con el latín sebum, que significa "sebo, grasa, manteca".

Los romanos y griegos solían usar aceite para limpiar la piel. Las palabras románicas para "jabón" (italiano sapone, francés savon, español jabon) provienen del latín tardío sapo, que se refería a "pomada para teñir el cabello". Este término fue mencionado por primera vez por Plinio y es un préstamo germánico, al igual que el finlandés saippua. Además, el significado figurado de "lisonja" se documenta desde 1853.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " soapy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "soapy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of soapy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios