Anuncios

Significado de steward

administrador; encargado de la gestión; mayordomo

Etimología y Historia de steward

steward(n.)

Medio Inglés steuard, steward, "funcionario a cargo de los asuntos domésticos de un (gran) hogar," del Inglés Antiguo stiward, stigweard "aquél que tiene a su cargo los asuntos del hogar o propiedad de otro," de stig "salón, establo para ganado, parte de una casa" (ver sty (n.1)) + weard "guardián" (del Proto-Germánico *wardaz "guardián," de la raíz PIE *wer- (3) "percibir, vigilar"). Pero el OED escribe que no hay "fundamentos para" presumir un origen como "guardián de un (establo de) cerdos."

Se usó después de la Conquista como el equivalente del Francés Antiguo seneschal (q.v.) y se aplicó a hogares reales o imperiales, convirtiéndose en el título de una clase de altos funcionarios del estado en la Inglaterra y Escocia tempranas.

El significado "supervisor de trabajadores" está atestiguado desde c. 1300; el sentido general de "aquél que maneja los asuntos de una propiedad en nombre de su empleador" es a finales del siglo XIV. El sentido de "oficial en un barco a cargo de provisiones y comidas" es a mediados del siglo XV; extendido a trenes en 1906. El significado "persona que supervisa los arreglos" en una reunión, cena, etc., es de 1703.

La forma escocesa (con terminal -t atestiguada desde finales del siglo XIV) se refleja en Stewart, nombre de la casa real descendiente de Walter (the) Steward, quien se casó (1315) con Marjorie de Bruce, hija del rey Roberto. Stuart es una ortografía francesa, atestiguada desde 1429 y adoptada por María, Reina de Escocia.

steward(v.)

"gestionar, administrar," década de 1620, de steward (sustantivo).

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV (a finales del siglo XII como apellido), seneshal, "mayordomo, administrador," que anteriormente era el principal oficial en una corte real encargado de las ceremonias y banquetes. Proviene del francés antiguo seneschal, senechal, un título que designaba a un alto funcionario administrativo, y tiene sus raíces en el latín franco siniscalcus, que a su vez se deriva del protogermánico *sini-skalk, que significa "sirviente principal."

El primer elemento es afín al latín senex, que significa "viejo" (proveniente de la raíz PIE *sen- que también significa "viejo"). En francés, este elemento se adaptó un poco a su forma. El segundo elemento proviene del protogermánico *skalkoz, que significa "sirviente" (fuente también del gótico skalks, alto alemán antiguo scalc, inglés antiguo scealc, todos con el mismo significado). Este mismo segundo elemento también se encuentra en marshal (consulta esa entrada). El territorio que administraba se conocía como un seneschalcie (principios del siglo XV).

"cerca para cerdos," inglés medio sti, del inglés antiguo sti, stig "salón, cerca" (como en sti-fearh "cerdo de corral"), del protogermánico *stijan (también fuente del nórdico antiguo stia "perrera, corral," svinsti "corral de cerdos," danés sti, sueco stia "cerca para cerdos, ovejas, cabras, etc.," alto alemán antiguo stiga "cerca para ganado pequeño"). Probablemente está relacionado con el inglés antiguo stig "camino, senda estrecha," para lo cual consulta sty (verbo).

El significado transferido de "lugar de suciedad o degradación" aparece a mediados del siglo XV, haciendo referencia al Infierno; como "choza inmunda, hábitat humano tan asqueroso como un corral de cerdos" en la década de 1590.

Anuncios

Tendencias de " steward "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "steward"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of steward

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "steward"
Anuncios