Anuncios

Significado de stope

excavación en forma de escalón en minería; nivel de extracción en una mina

Etimología y Historia de stope

stope(n.)

Un tipo de excavación en forma de escalón, común en la minería y otros campos, se documenta desde 1747. Proviene del bajo alemán stope y del medio neerlandés stoepe, que significan "escalón." Está relacionado con step (sustantivo 1) y también se puede vincular con stoop (sustantivo 1).

Como verbo, se utiliza desde 1778 para describir la acción de "extraer el contenido de un filón," es decir, "cortar en stopes." También puede funcionar como adjetivo. Las formas relacionadas incluyen Stoped y stoping.

Entradas relacionadas

En inglés medio, steppen, que proviene del inglés antiguo steppan (en la variante angliana) y stæppan (en la variante de West Saxon). Su significado es "dar un paso, mover las piernas y los pies como al caminar". Se origina en el germánico occidental *stapjanan, que significa "pisar". Este término también dio lugar a palabras en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo stapa, el medio holandés y el holandés stappen, el alto alemán antiguo stapfon y el alemán moderno stapfen, todas con el significado de "paso".

Según Watkins y otros, podría derivar de una raíz del protoindoeuropeo (PIE) *stebh-, que significa "poste, tallo; apoyar, colocar firmemente". Para más información, consulta staff (sustantivo). Si esta conexión es correcta, también podría relacionarse con el eslavo eclesiástico antiguo stopa ("paso, marcha") y stepeni ("escalón, grado"). La idea detrás de esta etimología podría ser "pisar firmemente" o "un lugar seguro para apoyar el pie". Sin embargo, Boutkan analiza la entrada correspondiente en Pokorny, concluyendo que este grupo de palabras solo aparece en las lenguas germánicas y no proporciona una etimología indoeuropea clara.

En su uso general, el verbo significa "ir una corta distancia". El sentido transitivo, "colocar o plantar algo como al pisar" (como en step foot in), que el Century Dictionary describe como "familiar", se documenta desde la década de 1530. Originalmente, el verbo era fuerte, con un pasado stop y un participio pasado bestapen. Las formas débiles stepped y stepping comenzaron a surgir en el siglo XIII y se volvieron exclusivas a partir del siglo XVI.

La expresión step out, que significa "salir por un corto tiempo", también data de la década de 1530. El significado de "salir a la calle con estilo" apareció en 1907. El uso transitivo de step off, que significa "medir (una distancia) al caminar", se documenta en 1863. La expresión Step on it, que significa "apresurarse", se registró en 1923, donde it se refiere al pedal del acelerador de un automóvil.

"plataforma abierta elevada antes de la entrada de una casa, accesible por escalones" 1755, americano y canadiense, del holandés stoep "vuelo de escalones, umbral, umbral," del medio holandés, del protogermánico *stap- "escalón" (ver step (v.)).

This, unlike most of the words received [in American English] from the Dutch, has extended, in consequence of the uniform style of building that prevails throughout the country, beyond the bounds of New York State, as far as the backwoods of Canada. [Bartlett]
Esto, a diferencia de la mayoría de las palabras recibidas [en inglés americano] del holandés, se ha extendido, como consecuencia del estilo uniforme de construcción que prevalece en todo el país, más allá de los límites del estado de Nueva York, hasta los bosques de Canadá. [Bartlett]

Propermente ni una veranda ni un porch. También en inglés sudafricano como stoep (1797), de ahí stoep-sitter "persona habitualmente ociosa, una que se sienta todo el día en su propio stoep."

    Anuncios

    Tendencias de " stope "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "stope"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of stope

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios