Anuncios

Significado de tang

sabor fuerte; gusto picante; sonido resonante

Etimología y Historia de tang

tang(n.)

mediados del siglo XIV, tang, tonge, "lengua de serpiente" (pensado como un órgano punzante), de una fuente escandinava similar al antiguo nórdico tangi "espacio de tierra; extremo puntiagudo por el cual una hoja se introduce en un mango; aguijón de un escorpión o abeja; colmillo de una serpiente; lengua en forma de tenedor de un demonio; pungencia de sabor," que se reconstruye que proviene del protogermánico *tang-, del protoindoeuropeo *denk- "morder" (ver tongs).

Se usó más tarde en inglés como en antiguo nórdico para otras partes largas y salientes, como "porción de una hoja de metal que se extiende en el mango" de una espada, cuchillo, cincel, etc. (década de 1680). Influenciado en algunos sentidos por tongue (n.). El significado "aguijón de un insecto o reptil" persistió en el inglés provincial.

El sentido figurado de "un sabor agudo, pungencia de sabor" se registra a mediados del siglo XV (para la evolución del sentido, compare piquant, pungent, sharp (adj.), acrid, etc.; hay evoluciones similares en los cognados holandeses y alemanes); el de "sugerencia, rastro" es de la década de 1590. El pez (1734) se llama así por sus espinas.

Como verbo, inglés medio tangen, "morder" (de una serpiente); "perforar" (de una flecha), c. 1400, del sustantivo.

tang(v.)

1540s, "hacer sonar una campana," imitativo. Hacia 1600 como "producir un tono resonante;" como sustantivo, 1660s, "un sonido resonante." Relacionado: Tanged; tanging.

Entradas relacionadas

En 1712, se usó para describir algo "agudo y amargo al gusto," y su formación es un poco irregular (quizás influenciada por acrimonious). Proviene del latín acer (femenino acris), que significa "agudo para los sentidos, picante, amargo; ansioso, feroz." También se usaba de manera figurada para describir cualidades como "activo, ardiente, enérgico," e incluso "apresurado, rápido, apasionado." En cuanto a la mente, podía referirse a alguien "violento, vehemente; sutil, penetrante." Esta palabra tiene sus raíces en el protoindoeuropeo *akri-, que significa "agudo," derivado de la raíz *ak-, que implica "ser agudo, elevarse (hacia fuera) en un punto, perforar." En inglés, se comenzó a usar para describir sentimientos y temperamentos a partir de 1781. El sufijo -id probablemente se formó imitando acid. Aunque Acrious (1670s) es una formación correcta, rara vez se encuentra. Relacionado: Acridly.

En la década de 1520, se usaba para describir algo "agudo o punzante para los sentimientos" (un significado que ahora está obsoleto). Proviene del francés piquant, que significa "que pica, estimula, irrita," y es el participio presente de piquer, que se traduce como "picar, punzar, irritar" (puedes ver más sobre esto en pike (n.1)). A partir de la década de 1640, comenzó a usarse para referirse a algo "con una pungencia o agudeza de sabor o gusto agradable." Ya en la década de 1690, se empleaba para describir algo "de naturaleza inteligente, animada o picante." Relacionado: Piquantly.

Anuncios

Tendencias de " tang "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "tang"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tang

Anuncios
Tendencias
Anuncios