Anuncios

Significado de tangy

ácido; picante; sabroso

Etimología y Historia de tangy

tangy(adj.)

"tener un sabor o característica desagradable adquirida," 1875, de tang + -y (2). El uso figurado aparece en 1948. Relacionado: Tanginess.

Entradas relacionadas

mediados del siglo XIV, tang, tonge, "lengua de serpiente" (pensado como un órgano punzante), de una fuente escandinava similar al antiguo nórdico tangi "espacio de tierra; extremo puntiagudo por el cual una hoja se introduce en un mango; aguijón de un escorpión o abeja; colmillo de una serpiente; lengua en forma de tenedor de un demonio; pungencia de sabor," que se reconstruye que proviene del protogermánico *tang-, del protoindoeuropeo *denk- "morder" (ver tongs).

Se usó más tarde en inglés como en antiguo nórdico para otras partes largas y salientes, como "porción de una hoja de metal que se extiende en el mango" de una espada, cuchillo, cincel, etc. (década de 1680). Influenciado en algunos sentidos por tongue (n.). El significado "aguijón de un insecto o reptil" persistió en el inglés provincial.

El sentido figurado de "un sabor agudo, pungencia de sabor" se registra a mediados del siglo XV (para la evolución del sentido, compare piquant, pungent, sharp (adj.), acrid, etc.; hay evoluciones similares en los cognados holandeses y alemanes); el de "sugerencia, rastro" es de la década de 1590. El pez (1734) se llama así por sus espinas.

Como verbo, inglés medio tangen, "morder" (de una serpiente); "perforar" (de una flecha), c. 1400, del sustantivo.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " tangy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "tangy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tangy

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "tangy"
    Anuncios