Anuncios

Etimología y Historia de tasteable

tasteable

"capaz de ser percibido por el sentido del gusto," principios del siglo XV, tastable, del francés antiguo tastable o de taste (v.) + -able.

Entradas relacionadas

c. 1300, tasten, "percebir el sabor de" (algo); "tomar un poco de comida o bebida; probar la calidad o sabor de;" del francés antiguo taster "gustar, muestrear con la boca; disfrutar" (siglo XIII), anteriormente "sentir, tocar, acariciar, rozar" (siglo XII, francés moderno tâter), del latín vulgar *tastare, que es aparentemente una alteración (quizás por influencia de gustare "gustar, tomar un poco de") de taxtare, una forma frecuentativa del latín taxare "evaluar, manejar" (ver tax (v.)).

También desde c. 1300 en inglés como "tocar, manejar." Desde principios del siglo XIV como "tener experiencia o conocimiento de" (de dicha, amargura, etc.). El significado "ejercer el sentido del gusto" se registra desde finales del siglo XIV.

En referencia a sustancias, "tener un cierto gusto o sabor," desde la década de 1550 (desplazando el nativo smack (v.3) en este sentido). Otra raíz PIE en este sentido fue *geus- "gustar; elegir" (como en gustare, también gusto, disgust).

The Hindus recognized six principal varieties of taste with sixty-three possible mixtures ... the Greeks eight .... These included the four that are now regarded as fundamental, namely 'sweet,' 'bitter,' 'acid,' 'salt.' ... The others were 'pungent' (Gk. drimys, Skt. katuka-), 'astringent' (Gk. stryphnos, Skt. kasaya-), and, for the Greeks, 'rough, harsh' (austeros), 'oily, greasy' (liparos), with the occasional addition of 'winy' (oinodes). [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
Los hindúes reconocieron seis variedades principales de gusto con sesenta y tres posibles mezclas ... los griegos ocho .... Estos incluían los cuatro que ahora se consideran fundamentales, a saber, 'dulce,' 'amargo,' 'ácido,' 'salado.' ... Los otros fueron 'picante' (griego drimys, sánscrito katuka-), 'astringente' (griego stryphnos, sánscrito kasaya-), y, para los griegos, 'áspero, duro' (austeros), 'aceitoso, graso' (liparos), con la adición ocasional de 'vinoso' (oinodes). [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]

Relacionado: Tasted; tasting.

Elemento común de terminación y formación de palabras en adjetivos ingleses (típicamente basados en verbos transitivos) con el sentido de "capaz; susceptible; permitido; digno; que requiere; o destinado a ser ______ed," a veces "lleno de, causando," del francés -able y directamente del latín -abilis.

Es propiamente -ble, del latín -bilis (la vocal proviene generalmente del final del verbo al que se le añade el sufijo), y representa el PIE *-tro-, un sufijo usado para formar sustantivos de instrumento, cognado con las segundas sílabas de los términos ingleses rudder y saddle (n.).

Un elemento vivo en inglés, usado en nuevas formaciones tanto de palabras latinas como nativas (readable, bearable) y también con sustantivos (objectionable, peaceable). A veces con una significación activa (suitable, capable), a veces de significación neutral (durable, conformable). Para el siglo XX se había vuelto muy elástico en significado, como en un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un escritor del siglo XVII tiene cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Tomando un solo ejemplo en detalle, nadie salvo un filólogo competente puede decir si reasonable proviene del verbo o del sustantivo reason, ni si su sentido original era que puede ser razonado, o que puede razonar, o que puede ser razonado con, o que tiene razón, o que escucha a la razón, o que es consistente con la razón; el hombre común solo sabe que ahora puede significar cualquiera de estos, y justificadamente basa en estos y hechos similares una visión generosa de las capacidades de la terminación; credible significando para él digno de credibilidad, ¿por qué no deberían reliable y dependable significar digno de confianza y dependencia? [Fowler]

En latín, -abilis y -ibilis dependían de la vocal flexional del verbo. De ahí la forma variante -ible en francés antiguo, español, inglés. En inglés, -able tiende a usarse con palabras nativas (y otras no latinas), -ible con palabras de origen latino obvio (pero hay excepciones). El sufijo latino no está etimológicamente conectado con able, pero durante mucho tiempo ha sido popularmente asociado con él, y esto probablemente ha contribuido a su vigor como un sufijo vivo.

    Anuncios

    Compartir "tasteable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tasteable

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "tasteable"
    Anuncios