Anuncios

Significado de translate

traducir; trasladar; interpretar

Etimología y Historia de translate

translate(v.)

A principios del siglo XIV, translaten significaba "mover algo de un lugar a otro," y también "traducir a otro idioma, convertir de un idioma a otro." Proviene del francés antiguo translater y directamente del latín translatus, que significa "llevado de un lugar a otro," actuando como el participio pasado de transferre, que se traduce como "traer, llevar" (consulta transfer). Esta palabra se compone de trans, que significa "a través, más allá" (mira trans-), y lātus, que significa "llevado, cargado" (ve oblate (n.)).

Palabras relacionadas incluyen Translated y translating. Un concepto similar se encuentra en la palabra del inglés antiguo que reemplazó, awendan, que proviene de wendan, que significa "girar, dirigir" (consulta wend).

translate

Entradas relacionadas

La palabra se refiere a una "persona dedicada al trabajo religioso," especialmente a un "niño entregado por sus padres a la vida monástica, criado y educado en un monasterio y sometido a la disciplina monástica." Su uso se remonta a 1756 y proviene del latín medieval oblatus, que es un sustantivo derivado del latín oblatus, una variante del participio pasado de offerre, que significa "ofrecer, presentar." Esta palabra se forma a partir de ob- (como se puede ver en ob-) y lātus, que significa "llevado, cargado," y que se usaba como participio pasado del verbo irregular ferre, que significa "llevar."

Se presume que lātus fue tomado (a través de un proceso lingüístico conocido como supleción) de un verbo diferente, anterior al latín. Un ejemplo similar en inglés sería cómo went se convirtió en el pasado de go. Según Watkins, el latín lātus provendría de *tlatos, que a su vez se originaría en la raíz protoindoeuropea *tele-, que significa "llevar, cargar" (como se puede ver en extol). Sin embargo, de Vaan sostiene que "no hay una etimología convincente disponible."

A finales del siglo XIV, transferren se usaba para referirse a "relocalizar algo, cambiar la ubicación o posición de algo." También significaba "conducir algo de un lugar o persona a otra, pasar o entregar." Además, se usaba de manera transitiva para "copiar de una cosa a otra, llevarse algo, convertir." Proviene del francés antiguo transferer o directamente del latín transferre, que significa "llevar a través, transportar, traer; transferir, copiar, traducir." Se compone de trans, que significa "a través, más allá" (ver trans-), y ferre, que significa "llevar" (de la raíz PIE *bher- (1), que significa "llevar").

El significado de "transferir la posesión o el control de algo" apareció en la década de 1590. En las artes decorativas modernas, se usa para "quitar algo de un fondo y colocarlo en otro," y se documenta desde 1839. Términos relacionados incluyen: Transferred y transferring.

Anuncios

Tendencias de " translate "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "translate"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of translate

Anuncios
Tendencias
Anuncios