"artificio para atrapar desprevenidos," inglés medio trappe, del inglés antiguo tardío træppe, treppe "trampa, lazo" (para cazar animales), del protogermánico *trep- (también fuente del bajo alemán medio trappe "trampa, lazo"), relacionado con palabras germánicas que significan "escalera, paso, pisada" (bajo alemán medio, bajo alemán medio trappe, treppe, alemán Treppe "escalón, escalera," inglés tread (v.)).
Probablemente esto significa (según Watkins) literalmente "aquello sobre lo que se pisa," del protoindoeuropeo *dreb-, una forma extendida de la raíz *der- (1), base de palabras que significan "correr, caminar, pisar." La palabra inglesa también podría estar relacionada con el francés antiguo trape, el español trampa "trampa, foso, lazo," aunque la relación exacta es incierta.
El uso figurado se atestigua alrededor del año 1200 en teología. El sentido de "práctica engañosa, dispositivo o artificio para traicionar a alguien sin que se dé cuenta" se registra desde aproximadamente 1400.
El significado "sección en forma de U de un tubo de desagüe," para evitar el paso de aire o gases a través del tubo, data de 1833. El significado coloquial de "boca" se atestigua desde 1776.
Se documenta desde la década de 1590 como el nombre del instrumento de madera pivotante utilizado para lanzar en el juego de trap-ball (abreviatura de trap-stick; trap-sticks como figura de piernas delgadas se registra en 1714). Para 1812 se amplió para referirse a cualquier dispositivo que lanzara o liberara algo de repente mediante un resorte, etc. De ahí surgió trap-shooting (documentado en 1892).
En algunos sentidos especializados ha convergido con palabras provinciales de trampa para "escaleras" del bajo alemán y escandinavo (ver trap (n.2)). También se puede comparar con rattletrap.