¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Significado de turn
Etimología y Historia de turn
turn(v.)
El inglés medio turnen proviene del inglés antiguo tardío turnian, que significa "rotar, girar; moverse alrededor de un eje, centro o posición fija." También tiene raíces en el francés antiguo torner, tornier y el anglo-francés turner, que se traduce como "desviar o girar; apartar, hacer girar; cambiar, transformar; tornear en un torno" (en francés moderno, tourner).
Todas estas formas provienen del latín tornare, que significa "pulir, redondear, dar forma, tornear en un torno," y este a su vez se deriva de tornus, que significa "torno," que proviene del griego tornos, es decir, "torno, herramienta para dibujar círculos" (reconstruido en el trabajo de Watkins a partir de la raíz protoindoeuropea *tere- (1), que significa "frotar, girar").
Desde finales del siglo XII, se usó para describir el "cambio de posición o dirección para enfrentar o apuntar en otra dirección," lo que llevó a la idea de "cambiar de rumbo, ir en otra dirección." En referencia a las mareas y fenómenos similares, se usó alrededor de 1300 para expresar "invertir el rumbo o dirección."
Los sentidos transitivos en inglés comenzaron a aparecer alrededor de 1200, inicialmente como "hacer que algo cambie de dirección para enfrentar otra dirección." Hacia 1300, evolucionó a "provocar un cambio de rumbo." Relacionados: Turned (girado), turning (girando).
Muchos de los sentidos figurados y expresiones, como turn (something) into (something else), probablemente surgieron de la idea de "dar forma a algo mientras lo giras en un torno o rueda, moldear (una pieza de madera o metal) con un cincel mientras el objeto gira," el sentido clásico, atestiguado en inglés a mediados del siglo XIV como "ejecutar en contornos redondeados," lo que llevó a "formar, dar forma o moldear de cualquier manera" (1610s).
Desde finales del siglo XII, se usó para describir el "cambio de una sustancia a otra," lo que llevó a la idea de "cambio en una característica o propiedad" (color, grosor, masa, etc.) alrededor de 1300, también en un sentido transitivo. El significado de "volverse agrio o contaminado" se registró en la década de 1570.
También se usó desde finales del siglo XII para expresar "conducir a" (tristeza, ventaja, etc.) y "resultar como consecuencia de." Desde alrededor de 1200, se utilizó para indicar "suceder, ocurrir." También se usó en esa época para describir el "inversión de posición, asumir una postura opuesta o contraria," así como "repeler" (el mal, el peligro) y "derrotar en batalla." Hacia 1300, adquirió el sentido de "cambiar de lealtad o bando," también en un sentido transitivo.
La expresión turn down (rechazar) se registró en inglés estadounidense en 1891. La frase turn in (ir a la cama) se atestigua desde la década de 1690, originalmente en un contexto náutico. La expresión Turn to (buscar ayuda o esperanza, recurrir a) data de finales del siglo XIV.
La expresión turn the stomach (provocar náuseas) se registró en la década de 1620. La frase turn (something) loose (liberar) se atestigua desde la década de 1590. La expresión turn up one's nose (despreciar) se documenta desde 1779.
turn(n.)
Desde el siglo XIII, se usaba para referirse a la "acción de girar; una revolución alrededor de un eje, movimiento en torno a un centro," y también como una maniobra de lucha libre, proveniente del anglo-francés tourn (en francés antiguo torn, tour), y del latín tornus, que significa "torno" (puedes ver turn (v.) para más detalles); también se relaciona en parte con turn (v.).
Desde principios del siglo XIV, se utilizaba para describir "un desvío de la trayectoria habitual, una desviación del camino previsto;" ya a principios del siglo XV, en un sentido físico, se refería a "un giro hacia otra dirección o un cambio de rumbo." El significado de "ángulo, curva, lugar de flexión" (en un camino, río, etc.) también se documenta a principios del siglo XV.
Hacia finales del siglo XIV, se empezó a usar para describir "un cambio de posición para enfrentar otra dirección," así como "un cambio en el estado de las cosas."
La acepción de "acto o acción" (como en good turn) se registra alrededor del año 1300. La idea de "el momento de acción de una persona, cuando las cosas se suceden en turnos" aparece a principios del siglo XIV (la expresión take turns se documenta a mediados del siglo XIV); específicamente, como "período de trabajo" se usa desde finales del siglo XIV.
El significado de "inicio de un período de tiempo" se atestigua desde 1853 (como en turn-of-the-century, que se documenta en 1921 como una frase adjetival).
La expresión done to a turn (1780) sugiere carne asada en un espetón. Por otro lado, turn of the screw (1796) se refiere al giro adicional para apretar algo, a veces relacionado con la tortura mediante tornillos de presión.
Entradas relacionadas
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Tendencias de " turn "
Compartir "turn"
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of turn
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.