Anuncios

Significado de twilight

crepúsculo; luz tenue al amanecer o atardecer

Etimología y Historia de twilight

twilight(n.)

"luz del cielo cuando el sol está por debajo del horizonte por la mañana y la tarde," alrededor de 1400 (finales del siglo XIV como twilighting), un compuesto de twi- + light (sustantivo). Cognado con el medio flamenco twilicht, el holandés tweelicht (siglo XVI), el alto alemán medio twelicht, y el alemán zwielicht. Se usaba para traducir el latín crepusculum.

El significado de twi- en esta palabra no está del todo claro, pero parece más probable que se refiera a "luz media" en lugar de indicar que el crepúsculo ocurre dos veces al día. También se puede comparar con el sánscrito samdhya, que significa "crepúsculo," literalmente "unirse, conexión," y el alto alemán medio zwischerliecht, que se traduce como "luz entre."

Originalmente y más comúnmente en inglés se refería al crepúsculo vespertino, aunque ocasionalmente también se usaba para el crepúsculo matutino (este sentido específico se atestigua a mediados del siglo XV).

A partir de la década de 1660, se empezó a usar para describir cualquier luz tenue o oscuridad parcial. La extensión figurativa comenzó alrededor de 1600, refiriéndose a una "posición o periodo intermedio," así como a un "medio de percepción indistinto, estado de iluminación difusa." Como adjetivo, se usó para describir algo "perteneciente o relacionado con el crepúsculo" en la década de 1620.

Twilight zone se usó por primera vez en 1901 en un sentido literal, refiriéndose a una parte del cielo iluminada por el crepúsculo. Desde 1909, se empleó en sentidos más amplios para hablar de temas o casos donde la autoridad o el comportamiento son inciertos. La serie de televisión estadounidense con ese nombre se estrenó en 1959. En la novela de 1909 "In the Twilight Zone," la referencia es a la herencia mulata ("Ella estaba en la zona crepuscular entre las razas donde cada una podría reclamarla ..."). James Russell Lowell (1889) utiliza twi-life para describir "una vida marcada por una conciencia o percepción indistinta."

Entradas relacionadas

"brillo, energía radiante, aquello que hace visibles las cosas," inglés antiguo leht (angliano), leoht (sajón occidental), "luz, luz del día; iluminación espiritual," del protogermánico *leukhtam (fuente también del sajón antiguo lioht, frisón antiguo liacht, neerlandés medio lucht, neerlandés licht, alto alemán antiguo lioht, alemán Licht, gótico liuhaþ "luz"), de la raíz PIE *leuk- "luz, brillo."

El -gh- fue un intento de los escribas anglo-franceses de representar el sonido duro germánico -h-, que desde entonces ha desaparecido de esta palabra.

El significado "algo usado para encender" es de la década de 1680. El sentido de "una consideración que pone algo en cierta vista" (como en in light of) es de la década de 1680. Como abreviatura de traffic light de 1938.

El sentido espiritual figurado estaba en el inglés antiguo; el sentido de "iluminación mental" se registra a mediados del siglo XV. El uso cuáquero es de la década de 1650; New Light/Old Light en la doctrina de la iglesia también es de la década de 1650.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "Todas las cosas que son, son luz"]

El significado "persona eminente o conspicua" es de la década de 1590. Una fuente de alegría o deleite ha sido light of (someone's) eyes desde el inglés antiguo:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Frases como according to (one's) lights "según las mejores capacidades naturales o adquiridas de uno" preservan un sentido más antiguo atestiguado desde la década de 1520. Figurativamente stand in (someone's) light es de finales del siglo XIV. Ver see the light "venir al mundo" es de la década de 1680; más tarde como "llegar a la plena realización" (1812). El concierto de rock light-show es de 1966. Estar out like a light "suddenly or completely unconscious" es de 1934.

1939, en referencia a los partidos de béisbol de doble jornada que se juegan por la tarde, proviene de twilight + night.

Anuncios

Tendencias de " twilight "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "twilight"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of twilight

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "twilight"
Anuncios