Anuncios

Significado de victim

víctima; persona que sufre daño o perjuicio; ser sacrificado en un rito

Etimología y Historia de victim

victim(n.)

A mediados del siglo XV, se usaba para referirse a un "animal sacrificado, criatura viva que se mata y se ofrece como sacrificio a una deidad o poder sobrenatural, o en el marco de un rito religioso." Proviene del latín victima, que significa "animal sacrificial; persona o animal sacrificado," aunque su origen es incierto.

Quizás esté relacionado con vicis, que significa "turno, ocasión" (como en vicarious). De Vaan sugiere que "la aplicación de 'turno' en un contexto de intercambio podría llevar fácilmente a un significado de 'intercambio', como en los cognados [germánicos]. Así, la victima podría ser el 'intercambio' con los dioses... Pero hay otras posibilidades." Menciona una posible conexión con una raíz del protoindoeuropeo que significa "seleccionar, cribar," así como una relación con el inglés antiguo wig ("ídolo"), el gótico weihs ("sagrado") y el alemán weihen ("consagrar")—en comparación con Weihnachten ("Navidad")—basada en la idea de "un animal consagrado."

El significado de "persona que es gravemente herida, torturada o asesinada por otra" se registra desde la década de 1650. La acepción de "persona oprimida por algún poder o situación, alguien arruinado o gravemente herido, o que sufre en la búsqueda de un objetivo, o por la satisfacción de una pasión o locura, o a causa de una enfermedad o desastre" data de 1718 (los ejemplos del Century Dictionary incluyen ambición, reumatismo, un accidente ferroviario). La connotación más débil de "persona aprovechada, alguien que es engañado o estafado" aparece en 1781.

Relacionado: Victimhood (1831). En inglés antiguo, victimis se traducía como onsegednessum.

Entradas relacionadas

En la década de 1630, se usaba para referirse a "tomar el lugar de otro". Proviene del latín vicarius, que significa "el que suplanta a otro; sustituido, delegado". Este término se deriva de vicis, que implica "cambio, intercambio, sucesión o sustitución", y está relacionado con la raíz indoeuropea *weik- (2), que significa "doblarse" o "torcerse". Se puede comparar con vicar.

Se documenta en la década de 1690 con el significado de "realizado o experimentado en lugar de otro", especialmente en contextos de castigo, a menudo refiriéndose a Cristo. Para 1925, se usó (como se insinúa en vicariously) para describir experiencias "imaginadas a través de otro". Un término relacionado es Vicariousness.

Antes, en fisiología, se aplicaba a órganos que "realizan la función de otro, de manera compensatoria" (1780). En inglés medio, se usaba la forma anglicanizada vicari para significar "sustituido, vicario" (alrededor de 1400). A partir del sentido del adjetivo latino, los escritores ingleses del siglo XVII formaron vicarial para decir "delegado, designado" y vicarian para referirse a algo "gobernado por un delegado".

En latín, significa "ay de los vencidos," y proviene de Tito Livio, en su obra "Historia" (Libro V, capítulo 48, sección 9). Para vae, que se traduce como "ay" o "lamento," consulta woe. En cuanto a victis, puedes referirte a victim para más información.

Anuncios

Tendencias de " victim "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "victim"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of victim

Anuncios
Tendencias
Anuncios