Anuncios

Etimología y Historia de weather-boarding

weather-boarding(n.)

"tablas planas y delgadas que se superponen unas a otras como cubierta exterior de un edificio de madera," originalmente como protección contra las inclemencias del tiempo, década de 1630, de weather (sust.) + board (sust.1). También a veces se usa para referirse al acabado en la base de una pared.

Entradas relacionadas

"pieza de madera cortada plana y delgada, más larga que ancha, más ancha que gruesa, más estrecha que una plank;" del inglés antiguo bord "una tabla, superficie plana," del protogermánico *burdam (también fuente del nórdico antiguo borð "tabla," holandés bord "tabla," gótico fotu-baurd "taburete," alemán Brett "tabla"), quizás de un verbo del protoindoeuropeo que significa "cortar." También se relaciona con board (n.2), con el que se confunde tanto que prácticamente forma una sola palabra (si es que no fueron la misma palabra desde el principio).

En el inglés tardío antiguo o temprano inglés medio, el significado se amplió para incluir "mesa;" de ahí el sentido transferido de "comida" (principios del siglo XIV), como "aquello que se sirve en una mesa," especialmente "comidas diarias proporcionadas en un lugar de alojamiento" (finales del siglo XIV). Comparar con boarder, boarding, y el nórdico antiguo borð, que también tenía un sentido secundario de "mesa" y un sentido ampliado de "mantenimiento en la mesa." De ahí también above board "honesto, abierto" (1610s; comparar con el moderno under the table "deshonesto").

Una nueva ampliación fue "mesa donde se celebra un consejo" (1570s), de donde se trasladó a "consejo directivo, personas que gestionan algún asunto público o privado" (1610s), como en board of directors (1712).

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
"Inclínate ante la mesa," dijo Bumble. Oliver se limpió dos o tres lágrimas que aún tenía en los ojos; y al no ver ninguna mesa más que la de madera, afortunadamente se inclinó ante esa.

El significado "mesa sobre la que se escriben avisos públicos" es de mediados del siglo XIV. El de "mesa sobre la que se juega" es de finales del siglo XIV. El sentido de "papel grueso y rígido" es de la década de 1530. Boards "escenario de un teatro" es de 1768.

Se refiere a la "condición general de la atmósfera en cuanto a temperatura, precipitación, etc." En inglés medio se usaba weder, que proviene del inglés antiguo weder, que significa "aire, cielo; brisa, tormenta, tempestad." Este término se origina en el protogermánico *wedra-, que significa "viento, clima." Palabras similares se encuentran en el antiguo sajón wedar, el nórdico antiguo veðr, el frisón antiguo, el medio neerlandés, el neerlandés weder, el alto alemán antiguo wetar y el alemán moderno Wetter, todas refiriéndose a "tormenta, viento, clima."

Según Watkins, este término proviene del protoindoeuropeo *we-dhro-, que también significaba "clima" (de ahí el lituano vėtra "tormenta," el eslavo antiguo vedro "buen tiempo"). Este sería un sufijo derivado de la raíz *we-, que significa "soplar." Sin embargo, Boutkan considera esta explicación "problemática desde un punto de vista formal" y sostiene que el único cognado probable es el eslavo.

La alteración de -d- a -th- comienza a finales del siglo XV, aunque esta pronunciación podría ser anterior (se puede comparar con father (n.)). En el ámbito náutico, se utiliza desde finales del siglo XIV. Como adjetivo, significa "hacia el viento, de cara al viento" (en oposición a lee), y como sustantivo se refiere a "la dirección de donde sopla el viento."

En griego existían palabras para "buen tiempo" (aithria, eudia) y términos para "tormenta" y "invierno," pero no había una palabra genérica para "clima" hasta que kairos (literalmente "tiempo") comenzó a usarse con ese significado en la época bizantina. En latín, tempestas (ver tempest) también significaba originalmente "tiempo;" y en irlandés (aimsir), serbocroata (vrijeme), polaco (czas), etc., las palabras para "tiempo" también llegaron a significar "clima."

Weather-report se documenta en 1863. Weather-balloon aparece hacia 1940. Weather-breeder, que se refiere a "un día hermoso y sereno que precede y parece preparar una tormenta," data de la década de 1650.

Los apellidos en inglés medio como Fairweather y Merriweather probablemente reflejan la disposición de las personas. Las listas y registros medievales también incluyen nombres como Foulweder, Wetweder y Strangweder.

    Anuncios

    Compartir "weather-boarding"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of weather-boarding

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "weather-boarding"
    Anuncios