Anuncios

Significado de which

cuál; qué; el que

Etimología y Historia de which

which(pron.)

La palabra "quién" o "cuál" en un conjunto o número determinado, en inglés antiguo hwilc (en West Saxon), hwælc en Anglian, y hualc en Northumbrian; es una forma abreviada de hwi-lic, que significa "de qué tipo".

Su origen se encuentra en el protogermánico *hwa-lik-, un compuesto de *hwi- que significa "quién" (proveniente de la raíz indoeuropea *kwo-, base de los pronombres relativos e interrogativos) y *likan que se traduce como "cuerpo" o "forma" (también fuente del inglés antiguo lic que significa "cuerpo"; véase like (adj.)).

En inglés medio se utilizaba como pronombre relativo, similar a cómo se usa en inglés moderno who, un uso que se puede ver en el Padre Nuestro. El inglés antiguo también contaba con formas paralelas como hwelc y hwylc, que fueron desapareciendo hacia el siglo XV.

Entre los cognados germánicos se encuentran el sajón antiguo hwilik, el nórdico antiguo hvelikr, el sueco vilken, el frisón antiguo hwelik, el neerlandés medio wilk, el neerlandés moderno welk, el alto alemán antiguo hwelich, el alemán moderno welch, y el gótico hvileiks, todos significando "cuál".

Entradas relacionadas

"tener las mismas características o cualidades" (que otro), alrededor de 1200, lik, abreviatura de y-lik, proveniente del inglés antiguo gelic "igual, similar", del proto-germánico *(ga)leika- "que tiene la misma forma", literalmente "con un cuerpo correspondiente" (fuente también del bajo sajón antiguo gilik, neerlandés gelijk, alemán gleich, gótico galeiks "igualmente, como").

Este término es un compuesto de *ga- "con, juntos" + la raíz germánica *lik- "cuerpo, forma; como, mismo" (fuente también del inglés antiguo lic "cuerpo, cadáver"; véase lich). Etimológicamente, es análogo al latín conform. La forma moderna (en lugar de *lich) podría provenir de un descendiente del norte del cognado nórdico del inglés antiguo, glikr.

Antiguamente se usaba con el comparativo liker y el superlativo likest (todavía en uso en el siglo XVII). La preposición (alrededor de 1200) y el adverbio (alrededor de 1300) provienen del adjetivo. Como conjunción, se atestigua por primera vez a principios del siglo XVI, abreviatura de like as, like unto. El uso coloquial like to "casi, casi" ("I like to died laughing") es del siglo XVII, abreviatura de was like to/had like to "estuvo a punto de, era probable que". La expresión feel like "querer, estar en el ánimo de" data de 1863, originalmente del inglés americano. El patrón proverbial como en like father, like son se registra desde la década de 1540.

El significado "tal como" ("A Town Like Alice") se atestigua desde 1886. La palabra se ha utilizado como un relleno pospuesto ("going really fast, like") desde 1778; como un supuesto énfasis ("going, like, really fast") desde 1950, originalmente en la jerga de la contracultura y el lenguaje bop. La frase more like it "más cerca de lo deseado" es de 1888.

El inglés antiguo hwa significa "qué persona" y a veces también se usa para decir "qué", "cualquiera", "alguien", "cada uno" o "quienquiera". Proviene del protogermánico *hwas, que también es la raíz de palabras en otras lenguas germánicas como el sajón antiguo hwe, el danés hvo, el sueco vem, el frisón antiguo hwa, el neerlandés wie, el alto alemán antiguo hwer, el alemán moderno wer y el gótico hvo (femenino), que todas significan "quién". Esta palabra tiene su origen en la raíz indoeuropea *kwo-, que es la base de los pronombres relativos e interrogativos.

Anuncios

Tendencias de " which "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "which"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of which

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "which"
Anuncios