Publicité

Signification de Jugendstil

art nouveau; style décoratif; mouvement artistique

Étymologie et Histoire de Jugendstil

Jugendstil(n.)

L'équivalent allemand de art nouveau, issu de "Jugend" ("Jeunesse"), le nom d'un magazine allemand lancé en 1896, associé à stil qui signifie "style." Pour plus de détails, consultez youth (n.) et style (n.).

Entrées associées

Au début du XIVe siècle, le mot stile désigne un « instrument d’écriture, un stylo, un stylet » ; il peut aussi faire référence à un « discours écrit, un récit, un traité » et à la « manière caractéristique de s’exprimer d’un auteur, son style » ou encore à un « mode de vie, une manière d’être, un comportement. »

Ce terme provient du vieux français stile, estile, qui signifie « style, mode, manière » mais aussi « pieu, palissade. » Il trouve ses racines dans le latin stilus, qui désigne un « instrument d’écriture, un outil pour écrire, une manière d’écrire, un mode d’expression. » Ce mot pourrait être lié à stick (verbe), bien que l’étymologie exacte reste incertaine.

La graphie anglaise a évolué sous l’influence du grec stylos, qui signifie « pilier », mais il est probable qu’il ne soit pas directement lié au mot anglais d’un point de vue étymologique.

L’évolution du sens semble suivre un cheminement : d’abord « outil d’écriture », puis « écriture » au sens général, ensuite « manière d’écrire » et enfin « mode d’expression propre à un écrivain » (déjà au début du XIVe siècle en anglais). Ce concept s’est ensuite élargi pour désigner des modes d’expression dans d’autres domaines, avant d’évoluer vers l’idée de « présentation extérieure distinctive » et, à la fin du XVIIIe siècle, vers toute forme ou manière particulière.

Le mot a été associé à substance dans les années 1570, permettant de les distinguer. Utilisé seul pour signifier « bon style », il apparaît dans les années 1580 ; en tant que « belle apparence, caractère élégant », il est attesté en 1807.

À partir de 1706, il désigne « le style particulier d’un artiste dans sa présentation », avant d’être appliqué plus largement au sport et à d’autres domaines. En 1794, il prend le sens de « type, sorte, catégorie » définie par l’apparence. L’expression « mode vestimentaire distinctive » émerge en 1814.

Le mot a ensuite été utilisé comme suffixe pour former des adjectifs, signifiant « ressemblant à, caractéristique de » à partir de 1934. Avec les adverbes, il signifie « d’une manière qui est » dès 1967. En 1944, il est employé avec des noms pour indiquer « caractéristique de, propre à » (comme dans family-style), et est noté dans l’OED comme étant « très familier. »

L’expression In style, signifiant « selon les exigences de la mode actuelle », apparaît en 1785.

En moyen anglais, le mot vient de l'ancien anglais geoguð, qui désigne « la première étape de la vie, la jeunesse ; les jeunes gens, les guerriers juniors ; les jeunes animaux, notamment le bétail ». Il est lié à geong, signifiant « jeune », et provient du proto-germanique *jugunthi-, dérivé d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *yeu-, qui évoque la « force vitale, la vigueur juvénile » (voir young (adj.)). Le suffixe abstrait du proto-germanique *-itho (voir -th (2)) complète cette formation.

D’après le Oxford English Dictionary (1989), la forme proto-germanique aurait été modifiée de *juwunthiz sous l’influence de son antonyme *dugunthiz, qui signifie « capacité » (à l’origine de l’ancien anglais duguð). En moyen anglais, le -g- médian s’est transformé en yogh, puis a disparu (on peut comparer avec douth, qui signifie « corps de vassaux », issu de l’ancien anglais duguþ).

Le terme a pris le sens de « jeune personne », et plus particulièrement « jeune homme », vers 1200. Dans ce contexte, il s’emploie aussi au pluriel. L’expression youth hostel (auberge de jeunesse) est attestée dès 1929.

They said that age was truth, and that the young
Marred with wild hopes the peace of slavery
[Shelley]
Ils disaient que l’âge était vérité, et que les jeunes
Troublaient avec des espoirs fous la paix de l’esclavage
[Shelley]

Parmi les cognats germaniques, on trouve l’ancien saxon juguth, l’ancien frison jogethe, le moyen néerlandais joghet, le néerlandais jeugd, l’ancien haut allemand jugund, l’allemand Jugend et le gothique junda, tous signifiant « jeunesse ».

    Publicité

    Tendances de " Jugendstil "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Jugendstil"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Jugendstil

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Jugendstil"
    Publicité