Publicité

Signification de youth

jeunesse; jeunes gens; période de la vie où l'on est jeune

Étymologie et Histoire de youth

youth(n.)

En moyen anglais, le mot vient de l'ancien anglais geoguð, qui désigne « la première étape de la vie, la jeunesse ; les jeunes gens, les guerriers juniors ; les jeunes animaux, notamment le bétail ». Il est lié à geong, signifiant « jeune », et provient du proto-germanique *jugunthi-, dérivé d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *yeu-, qui évoque la « force vitale, la vigueur juvénile » (voir young (adj.)). Le suffixe abstrait du proto-germanique *-itho (voir -th (2)) complète cette formation.

D’après le Oxford English Dictionary (1989), la forme proto-germanique aurait été modifiée de *juwunthiz sous l’influence de son antonyme *dugunthiz, qui signifie « capacité » (à l’origine de l’ancien anglais duguð). En moyen anglais, le -g- médian s’est transformé en yogh, puis a disparu (on peut comparer avec douth, qui signifie « corps de vassaux », issu de l’ancien anglais duguþ).

Le terme a pris le sens de « jeune personne », et plus particulièrement « jeune homme », vers 1200. Dans ce contexte, il s’emploie aussi au pluriel. L’expression youth hostel (auberge de jeunesse) est attestée dès 1929.

They said that age was truth, and that the young
Marred with wild hopes the peace of slavery
[Shelley]
Ils disaient que l’âge était vérité, et que les jeunes
Troublaient avec des espoirs fous la paix de l’esclavage
[Shelley]

Parmi les cognats germaniques, on trouve l’ancien saxon juguth, l’ancien frison jogethe, le moyen néerlandais joghet, le néerlandais jeugd, l’ancien haut allemand jugund, l’allemand Jugend et le gothique junda, tous signifiant « jeunesse ».

Entrées associées

Le nom de la lettre pour le Ȝ du moyen anglais, désormais perdu de l'alphabet, vers 1300 ; voir Y. Selon l'Oxford English Dictionary (1989), le nom serait probablement identique à yoke (moyen anglais yogh), et le caractère aurait été ainsi nommé parce que yoke commençait par un son associé à yogh. Il mentionne l'utilisation du latin jugum « joug » pour désigner cette lettre. Le Middle English Compendium l'associe probablement à l'ancien anglais eoh « if » (voir yew), et c'était aussi le nom d'une rune.

Au Moyen Âge, le mot anglais yong venait de l'Ancien Anglais geong, signifiant « être à un stade précoce de la vie, ne pas être vieux ; jeune, en début d'âge adulte ; récent, nouveau, frais, printanier ». Il dérivait du Proto-Germanique *junga-, reconstruit à partir d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *yeu-, qui évoquait « force vitale, vigueur juvénile ».

On trouve des cognats dans d'autres langues : en sanskrit yuvan- signifie « jeune ; jeune homme » ; en avestique, yuuanem et yunam désignent la « jeunesse », et yoista- signifie « le plus jeune » ; en latin, juvenis veut dire « jeune », tandis que iunior se traduit par « plus jeune, plus juvénile » ; en lituanien, jaunas, en vieux slavon de l'Église junu, et en russe junyj signifient tous « jeune » ; en vieux irlandais, oac et en gallois, ieuanc se traduisent également par « jeune ». Du côté germanique, on retrouve en vieux saxon et vieux frison jung, en vieux norrois ungr, en moyen néerlandais jonc, en néerlandais moderne jong, en vieux haut allemand et en allemand contemporain jung, et en gothique juggs.

Au fil du temps, le mot a évolué. À la fin du XIIe siècle, il a commencé à désigner ce qui est « caractéristique ou approprié aux jeunes ». Vers 1400, il a été utilisé pour décrire des choses, qu'elles soient concrètes ou abstraites, « étant à un stade précoce ou initial de leur existence ». Des formes dérivées incluent Younger (plus jeune) et youngest (le plus jeune).

Des expressions comme Young France, Young Italy, Poland, Ireland, etc., ont été utilisées de manière assez lâche entre 1830 et 1850 pour désigner des « agitateurs républicains » dans diverses monarchies. Young England était le nom d'une faction politique du milieu du XIXe siècle, dirigée par de jeunes aristocrates tories; quant à Young America, il désignait généralement le « jeune typique de la nation ». Pour Young Turk, voir Turk.

Publicité

Tendances de " youth "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "youth"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of youth

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "youth"
Publicité