Publicité

Signification de young

jeune; récent; frais

Étymologie et Histoire de young

young(adj.)

Au Moyen Âge, le mot anglais yong venait de l'Ancien Anglais geong, signifiant « être à un stade précoce de la vie, ne pas être vieux ; jeune, en début d'âge adulte ; récent, nouveau, frais, printanier ». Il dérivait du Proto-Germanique *junga-, reconstruit à partir d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *yeu-, qui évoquait « force vitale, vigueur juvénile ».

On trouve des cognats dans d'autres langues : en sanskrit yuvan- signifie « jeune ; jeune homme » ; en avestique, yuuanem et yunam désignent la « jeunesse », et yoista- signifie « le plus jeune » ; en latin, juvenis veut dire « jeune », tandis que iunior se traduit par « plus jeune, plus juvénile » ; en lituanien, jaunas, en vieux slavon de l'Église junu, et en russe junyj signifient tous « jeune » ; en vieux irlandais, oac et en gallois, ieuanc se traduisent également par « jeune ». Du côté germanique, on retrouve en vieux saxon et vieux frison jung, en vieux norrois ungr, en moyen néerlandais jonc, en néerlandais moderne jong, en vieux haut allemand et en allemand contemporain jung, et en gothique juggs.

Au fil du temps, le mot a évolué. À la fin du XIIe siècle, il a commencé à désigner ce qui est « caractéristique ou approprié aux jeunes ». Vers 1400, il a été utilisé pour décrire des choses, qu'elles soient concrètes ou abstraites, « étant à un stade précoce ou initial de leur existence ». Des formes dérivées incluent Younger (plus jeune) et youngest (le plus jeune).

Des expressions comme Young France, Young Italy, Poland, Ireland, etc., ont été utilisées de manière assez lâche entre 1830 et 1850 pour désigner des « agitateurs républicains » dans diverses monarchies. Young England était le nom d'une faction politique du milieu du XIXe siècle, dirigée par de jeunes aristocrates tories; quant à Young America, il désignait généralement le « jeune typique de la nation ». Pour Young Turk, voir Turk.

young(n.)

En moyen anglais, on disait yonge, issu de l'ancien anglais geong, qui signifiait « jeunes gens ». À la fin du 15e siècle, le terme a évolué pour désigner « des jeunes animaux pris ensemble, la progéniture ». Il provient de young (adjectif). On le retrouvait aussi en moyen anglais pour parler de « jeunesse, état d’être jeune » ou de « période précoce de la vie ».

Entrées associées

vers 1300, "personne de la race dominante de l'Empire ottoman," du français Turc, du latin médiéval Turcus, du grec byzantin Tourkos, persan Turk, un nom national d'origine inconnue. En Europe, traditionnellement d'un fils mythique de Japhet. Dit signifier "force" en turc. L'OED (1989) compare au chinois tu-kin, comme le nom ancien d'un peuple vivant au sud des montagnes de l'Altaï (identifié par certains aux Huns). En persan, turk, en plus du nom national, pouvait aussi signifier "un beau jeune homme," "un barbare," "un voleur," mais ceux-ci ne sont pas considérés comme l'origine du nom.

En anglais, le sultan ottoman était le Grand Turk (fin du 15e siècle), et the Turk était utilisé collectivement pour "le peuple turc" ou "le pouvoir ottoman" (fin du 15e siècle). À partir du 14e siècle et surtout du 16e au 18e siècle, Turk était utilisé indifféremment pour les habitants musulmans de l'Anatolie, reflétant le statut de l'empire dans l'esprit occidental comme la nation musulmane par excellence. D'où Turkery (années 1580), Turkism (années 1590) pour "l'islam." De turn Turk était à l'origine "se convertir à l'islam," puis généralement, "subir un changement complet pour le pire" (vers 1600).

When a man begins to sink in India. and is not sent Home by his friends as soon as may be, he falls very low from a respectable point of view. By the time that he changes his creed, as did McIntosh, he is past redemption. [Kipling, "To Be Filed for Reference," 1899]
Lorsque un homme commence à sombrer en Inde, et n'est pas renvoyé chez lui par ses amis dès que possible, il tombe très bas d'un point de vue respectable. Au moment où il change de croyance, comme McIntosh, il est au-delà de la rédemption. [Kipling, "To Be Filed for Reference," 1899]

Moyen anglais Turkeis (pluriel), de l'ancien français adjectif turcois, a également été historiquement appliqué aux tribus nomades du Moyen-Orient lors des guerres des Romains et des Perses.

Le sens argotique américain "personne d'origine irlandaise" est attesté en 1914, apparemment originaire des Irlandais-Américains, mais l'origine est obscure (l'irlandais torc "sanglier, porc" a été suggéré). Un Young Turk (1908) était un membre d'un groupe politique dans l'Empire ottoman qui cherchait à rajeunir la nation turque.

"officier militaire qui assiste les supérieurs," vers 1600, issu du latin adiutantem (nominatif adiutans), participe présent de adiutare "aider, servir avec zèle," forme fréquente de adiuvare (participe passé adiutus) "aider, assister, soutenir," venant de ad "à" (voir ad-) + iuvare "aider, donner de la force, soutenir," qui proviendrait peut-être de la même racine que iuvenis "jeune homme" (voir young (adj.)).

Le français adjudant, plus tôt ajudant (début du 18e siècle) vient du cognat espagnol ayudante. Lié : Adjutancy. Le adjutant bird est le nom donné par les Anglais au Bengale à un grand type de cigogne indienne, ainsi nommé pour son "air rigide de martinet" [Century Dictionary].

Publicité

Tendances de " young "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "young"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of young

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "young"
Publicité