Publicité

Signification de Romanism

catholicisme romain; tendance à soutenir l'autorité du Vatican

Étymologie et Histoire de Romanism

Romanism(n.)

"Roman Catholicism" (généralement, sinon toujours, avec une connotation péjorative ; dans certains contextes, cela peut suggérer une allégeance politique au Vatican), 1670s, dérivé de Roman + -ism. D'autres termes dans le même sens, apparus à peu près à la même époque, incluent Romanish (vieil anglais, mais spécifiquement utilisé pour désigner les catholiques dans les années 1590) ; Romanist (années 1520) ; Romanistic.

Entrées associées

Nom et adjectif, en vieil anglais, signifiant « de ou relatif à la Rome antique ; un habitant ou natif de la Rome antique », dérivé du latin Romanus signifiant « de Rome, romain », lui-même issu de Roma pour « Rome » (voir Rome). L'adjectif est attesté vers 1300, emprunté au vieux français Romain. En vieil anglais, l'adjectif était romanisc, qui a évolué vers le moyen anglais Romanisshe.

Concernant un type de chiffre (généralement opposé aux Arabic), son utilisation remonte à 1728. Pour désigner un style d'écriture (basé sur la forme droite typique des inscriptions romaines, en contraste avec le Gothic, ou black letter, et italic), on la trouve dès les années 1510. Le terme Roman nose, désignant un nez proéminent, est utilisé dès les années 1620. Le Roman candle, un type de feu d'artifice, est mentionné pour la première fois en 1834. Roman Catholic apparaît vers 1600, une formulation conciliatrice née à l'époque du Spanish Match, remplaçant Romanist et Romish, qui avaient pris une connotation péjorative dans l'Angleterre protestante de l'époque.

Ce suffixe, qui sert à former des noms désignant une pratique, un système, une doctrine, etc., provient du français -isme ou directement du latin -isma, -ismus. On le retrouve aussi en italien, en espagnol avec -ismo, ainsi qu'en néerlandais et en allemand avec -ismus. À l'origine, il vient du grec -ismos, un suffixe qui indique la pratique ou l'enseignement d'une chose. Ce suffixe est souvent dérivé de verbes se terminant par -izein, un élément qui transforme les noms ou adjectifs en verbes, signifiant ainsi l'action liée au nom ou à l'adjectif. Pour plus de précisions sur son utilisation, vous pouvez consulter -ity. Un suffixe grec apparenté, -isma(t)-, influence certaines de ses formes.

    Publicité

    Tendances de " Romanism "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Romanism"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Romanism

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Romanism"
    Publicité