Publicité

Signification de romance

histoire d'amour; récit narratif; sentiment romantique

Étymologie et Histoire de romance

romance(n.)

vers 1300, romaunce, "une histoire, écrite ou récitée, en vers, racontant les aventures d'un chevalier, héros, etc.," souvent conçue principalement pour le divertissement, du vieil français romanz "narratif en vers" (français moderne roman), aussi "la langue vulgaire." À l'origine, c'était un adverbe, "dans la langue vernaculaire," issu de la phrase verbale du latin vulgaire *romanice scribere "écrire dans une langue romane" (développée à partir du latin plutôt que du francique), du latin Romanicus "de ou dans le style romain," de Romanus "romain" (voir Roman).

L'évolution du sens s'explique par le fait que les contes vernaculaires médiévaux (par opposition aux textes latins) racontaient typiquement des aventures chevaleresques pleines d'incidents merveilleux et d'exploits héroïques. "L'orthographe avec -aunce, -ance a été très tôt adoptée en anglais, probablement sur l'analogie des noms abstraits." [OED].

En référence aux œuvres littéraires, en moyen anglais, signifiant souvent celles écrites en français mais aussi appliquées aux compositions natives. Le sens littéraire a été étendu dans les années 1660 à "une histoire d'amour, la classe de littérature composée d'histoires d'amour et de fiction romantique."

Le sens "qualité imaginative, aventureuse" est enregistré en 1801; celui de "relation amoureuse" est attesté en 1916. Romance novel est attesté en 1820. Comparer Romance (adj.).

romance(v.)

fin 14e siècle, romauncen, "réciter un poème narratif," de romance (n.) et aussi de l'ancien français romancier "narrer en français; traduire en français," de romanz (n.). Plus tard "inventer des histoires fictives" (années 1670), puis "être romantiquement enthousiaste" (1849); le sens "courtiser en tant qu'amant" date de 1938, probablement de romance (n.). Lié à : Romanced; romancing.

Romance

milieu du 14e siècle, « français ; dans la langue vernaculaire de la France » (opposé au latin), du vieux français romanz « français ; vernaculaire », du latin tardif Romanice, du latin Romanicus (voir Roman). Étendu dans les années 1610 à d'autres langues modernes du sud et de l'ouest de l'Europe dérivées du latin (espagnol, italien, etc.); ainsi, collectivement, « relatif aux langues modernes qui sont issues du latin des provinces de Rome. » Comparer à romance (n.).

Entrées associées

Nom et adjectif, en vieil anglais, signifiant « de ou relatif à la Rome antique ; un habitant ou natif de la Rome antique », dérivé du latin Romanus signifiant « de Rome, romain », lui-même issu de Roma pour « Rome » (voir Rome). L'adjectif est attesté vers 1300, emprunté au vieux français Romain. En vieil anglais, l'adjectif était romanisc, qui a évolué vers le moyen anglais Romanisshe.

Concernant un type de chiffre (généralement opposé aux Arabic), son utilisation remonte à 1728. Pour désigner un style d'écriture (basé sur la forme droite typique des inscriptions romaines, en contraste avec le Gothic, ou black letter, et italic), on la trouve dès les années 1510. Le terme Roman nose, désignant un nez proéminent, est utilisé dès les années 1620. Le Roman candle, un type de feu d'artifice, est mentionné pour la première fois en 1834. Roman Catholic apparaît vers 1600, une formulation conciliatrice née à l'époque du Spanish Match, remplaçant Romanist et Romish, qui avaient pris une connotation péjorative dans l'Angleterre protestante de l'époque.

"roman se déroulant pendant les années formatrices, ou la période d'éducation spirituelle, du personnage principal," 1910, issu de l'allemand Bildungsroman, composé de Bildung signifiant "éducation, formation, croissance" (provenant de Bild "image, figure") et de roman "roman" (voir romance (n.)). Le terme allemand Bild vient de l'ancien haut allemand bilade, lui-même dérivé du proto-germanique *biliþja ou *bilaþja, qui est également à l'origine du néerlandais beeld, de l'ancien anglais biliþe, mais l'origine ultime reste inconnue. 

Publicité

Tendances de " romance "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "romance"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of romance

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "romance"
Publicité