Publicité

Signification de Teutonic

teutonique; relatif aux peuples germaniques anciens; relatif à la culture allemande

Étymologie et Histoire de Teutonic

Teutonic(adj.)

Dans les années 1610, le terme désignait tout ce qui était lié aux anciens peuples ou tribus germaniques. Il provient du latin Teutonicus, dérivé de Teutones ou Teutoni, le nom d'une tribu qui habitait la côte allemande près de l'embouchure de l'Elbe et qui a ravagé la Gaule entre 113 et 101 avant notre ère. On pense que ce nom provient probablement du celte, lui-même issu du proto-germanique *theudanoz, qui trouve ses racines dans le proto-indo-européen *teuta-, signifiant « tribu » [Watkins].

En linguistique, ce terme était utilisé pour désigner les langues germaniques, ou la langue ancestrale de ces langues, dès le XVIIIe siècle. Par la suite, il a été employé en anglais dans le domaine de l'anthropologie pour éviter l'association politique moderne du mot German. Cependant, dans ce contexte anthropologique, le français utilise germanique et l'allemand germanisch, car aucun des deux ne reprend sa forme de German pour désigner le sens national plus restreint. On peut comparer avec le français allemand, qui se réfère aux Alemanni, et l'allemand deutsch, sous Dutch.

Un adjectif plus ancien en anglais était Teutonie, signifiant « germanique » (milieu du XVe siècle), issu du pluriel latin Teutoni. Les Teutonic Knights (fondés à la fin du XIIe siècle) étaient un ordre militaire de chevaliers allemands créé pour servir en Terre Sainte, mais qui a ensuite mené des croisades en Prusse et en Lituanie, alors païennes. La Teutonic cross (1882) était l'insigne de cet ordre.

Entrées associées

Nom d'une tribu ou d'une confédération germanique originaire de la région de l'Elbe, qui, à la fin de l'époque romaine, s'est installée le long du Haut-Rhin en Alsace et dans une partie de la Suisse. Ce terme vient du proto-germanique *Alamanniz, qui signifie probablement "tous les hommes" (voir all + man (n.)), et il désignait sans doute une coalition ou une alliance de tribus plutôt qu'un groupe unique.

Cependant, selon une autre théorie, il pourrait aussi signifier "hommes étrangers" (à comparer avec Allobroges, nom d'une tribu celtique de ce qui est aujourd'hui la Savoie, qui se traduit littéralement en latin par "les étrangers," en référence à leur rôle dans l'expulsion des habitants originels). Dans ce cas, le al- serait apparenté au premier élément du latin alius signifiant "l'autre" et à l'anglais else.

La défaite des Alamans par une armée franque à Strasbourg en 496 de notre ère a conduit à la conversion de Clovis et à l'essor du pouvoir politique franc. Les Alamans ont été intégrés au royaume franc en 796. Bien qu'ils n'aient pas eu une grande importance historique, leur proximité et leurs conflits fréquents avec les Francs ont fait que leur nom est devenu à l'origine du français Allemand, le mot courant pour désigner "allemand, un Allemand," et Allemagne pour "Allemagne." Dans l'usage moderne, Alemannish et Alemannic se réfèrent aux dialectes du sud-ouest de l'Allemagne actuelle, tandis que Alamannic désigne les anciennes tribus et leur langue.

À la fin du XIVe siècle, en ce qui concerne la langue, le terme désignait « l'allemand, le germanique continental non scandinave », et était également utilisé comme nom pour désigner une langue allemande. On le retrouvait aussi dans Duche-lond, signifiant « l'Allemagne ». Vers le milieu du XVe siècle, il a été distingué en Higher et Lower, et à partir de 1600, il était employé dans un sens plus restreint pour désigner spécifiquement les « Hollandais, habitants des Pays-Bas ». Ce mot provient du moyen néerlandais duutsch, lui-même issu de l'ancien haut allemand duitisc, et remonte au proto-germanique *theudō, qui signifiait « populaire, national » (à l'origine du mot allemand moderne Deutsch). Ce dernier dérive du proto-indo-européen *teuta-, signifiant « tribu » (à comparer avec Teutonic).

Ce terme correspond à l'adjectif en vieil anglais þeodisc, qui signifiait « appartenant au peuple ». Il était surtout utilisé pour désigner la langue vernaculaire des peuples germaniques, en opposition au latin. Ce mot dérivait du nom vieil anglais þeod, signifiant « peuple, race, nation ». Le nom de la langue apparaît pour la première fois en latin sous la forme theodice (en 786 de notre ère), dans une correspondance entre la cour de Charlemagne et le pape, faisant référence à une conférence synodale en Mercie. Ainsi, il désignait l'anglais ancien. Son utilisation pour désigner spécifiquement une langue allemande (plutôt qu'une langue germanique au sens large) ne date que de deux ans plus tard. Le sens a ensuite évolué pour désigner non seulement la langue, mais aussi les locuteurs de celle-ci. En allemand, le terme Diutisklant, ancêtre de Deutschland, était déjà en usage au XIIIe siècle.

Au XVIIe siècle, en anglais, le sens de l'adjectif s'est restreint pour ne plus signifier que « des Pays-Bas », après que ceux-ci sont devenus un État uni et indépendant, attirant l'attention et la rivalité des Anglais. Aux Pays-Bas, on utilise Duits (autrefois duitsch) pour désigner les Allemands. L'usage ancien de Dutch pour signifier « allemand » a perduré en Amérique. Des auteurs comme Irving et Cooper continuaient à faire la distinction entre High Dutch pour « allemand » et Low Dutch pour « néerlandais ». Cet usage se retrouve encore dans Pennsylvania Dutch, qui désigne les descendants des sectes religieuses ayant émigré du Rhin et de la Suisse, ainsi que leur langue.

Depuis environ 1600, le terme Dutch (adjectif) est devenu « une étiquette péjorative attribuée par les anglophones à presque tout ce qu'ils considèrent comme inférieur, irrégulier ou contraire à leurs propres pratiques normales » [Rawson]. Par exemple, on trouve des expressions ironiques comme Dutch treat, signifiant que chacun paie sa part (1887), Dutch courage pour « bravoure inspirée par l'ivresse » (1809), ou encore Dutch talent en nautique, désignant tout travail mal fait ou non conforme aux normes (1867). Ce phénomène a probablement été devancé dans ce sens uniquement par Indian et Irish, et il reflète d'abord la rivalité commerciale et militaire britannique, puis l'importante immigration allemande aux États-Unis.

Dutch concert, a concert in which each one sings his own song at the same time that his neighbor sings his; or a concert in which each one sings a verse of any song he pleases, some well-known chorus being sung after each verse. [Century Dictionary, 1897]
Dutch concert désigne un concert où chacun chante sa propre chanson en même temps que son voisin, ou un concert où chacun interprète un couplet d'une chanson de son choix, avec un refrain bien connu chanté après chaque couplet. [Century Dictionary, 1897]
The Dutch themselves spoke English well enough to understand the unsavory connotations of the label and in 1934 Dutch officials were ordered by their government to stop using the term Dutch. Instead, they were to rewrite their sentences so as to employ the official The Netherlands. [Rawson]
Les Néerlandais eux-mêmes maîtrisaient suffisamment l'anglais pour comprendre les connotations peu flatteuses de cette étiquette. En 1934, le gouvernement néerlandais a même ordonné à ses fonctionnaires d'abandonner l'utilisation du terme Dutch. Ils devaient plutôt reformuler leurs phrases pour employer l'expression officielle The Netherlands. [Rawson]

Dutch oven date de 1769. Le dictionnaire OED le classe parmi les mots désignant des objets venus des Pays-Bas, mais il est possible qu'il soit ici utilisé dans un sens péjoratif. Le terme Dutch elm disease (maladie du frêne hollandais, 1927) a été choisi car cette maladie fongique, causée par Ceratocystis ulmi, a été découverte pour la première fois aux Pays-Bas. Un Dutch uncle (1838) est une personne qui fait preuve d'une bienveillance sévère et directe.

Publicité

Tendances de " Teutonic "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "Teutonic"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Teutonic

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "Teutonic"
Publicité