Publicité

Étymologie et Histoire de *teue-

*teue-

*teuə-, aussi *teu-, est une racine proto-indo-européenne qui signifie "gonfler."

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : butter; contumely; creosote; intumescence; intumescent; protuberance; protuberant; psychosomatic; somato-; -some (3) "corps, le corps"; soteriology; Tartuffe; thigh; thimble; thousand; thole (n.); thumb; tumescent; tumid; tumor; truffle; tuber; tuberculosis; tumult; tyrosine.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : l’avestique tuma "graisse"; le grec tylos "callosité, bosse"; le latin tumere "gonfler", tumidus "gonflé", tumor "une enflure"; le lituanien tukti "devenir gras"; le lituanien taukas, l'ancien slavon de l'Église tuku, le russe tuku "graisse animale"; l'ancien irlandais ton "croupe."

Entrées associées

En vieil anglais, butere désigne le « beurre », la partie grasse du lait, obtenue par barattage de la crème. Ce terme est d'origine germanique occidentale, comme en témoignent le vieux frison et le vieux haut allemand avec butera, ainsi que l'allemand Butter et le néerlandais boter. Il s'agit d'un emprunt ancien au latin butyrum, qui signifie également « beurre » (à l'origine de l'italien burro, du vieux français burre, et du français moderne beurre), lui-même issu du grec boutyron. Ce dernier mot semble signifier « fromage de vache », formé de bous (« bœuf, vache », dérivé de la racine indo-européenne *gwou- « bœuf, taureau, vache ») et de tyros (« fromage », issu de la racine indo-européenne *teue- « gonfler »). Toutefois, il pourrait s'agir d'une étymologie populaire basée sur un mot scythe.

Ce produit a été utilisé dès l'Antiquité en Inde, en Iran et dans le nord de l'Europe, mais pas dans la Grèce et Rome antiques. Hérodote le mentionne (avec le cannabis) parmi les curiosités des Scythes. En chimie ancienne, le terme était appliqué à certaines substances ayant une consistance beurrée. Le mot Butter-knife, désignant un petit couteau émoussé utilisé pour couper le beurre à table, est attesté depuis 1818.

"discours insolent, offensant, abusif," fin du XIVe siècle, issu du vieux français contumelie, lui-même dérivé du latin contumelia signifiant "un reproche, une insulte." Ce terme proviendrait probablement de contumax, qui décrit une personne "hautaine, obstinée, insolente, inflexible," souvent utilisée pour ceux qui refusaient de comparaître devant un tribunal malgré une convocation légale. Il se forme à partir de com-, ici peut-être un préfixe intensif (voir com-), et de tumere signifiant "gonfler" (provenant de la racine indo-européenne *teue- "gonfler").

The unhappy man left his country forever. The howl of contumely followed him across the sea, up the Rhine, over the Alps; it gradually waxed fainter; it died away; those who had raised it began to ask each other, what, after all, was the matter about which they had been so clamorous, and wished to invite back the criminal whom they had just chased from them. [Thomas Babington Macaulay, "Lord Byron," 1877]
L'homme malheureux quitta son pays pour toujours. Le hurlement de la contumélie le suivit à travers la mer, le long du Rhin, au-delà des Alpes ; il s'estompa peu à peu, finit par s'éteindre. Ceux qui l'avaient lancé commencèrent à se demander ce qui avait bien pu les pousser à être si bruyants et souhaitèrent même ramener le coupable qu'ils venaient de chasser. [Thomas Babington Macaulay, "Lord Byron," 1877]
Publicité

Partager "*teue-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *teue-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*teue-"
Publicité