Publicité

Signification de apothegm

maxime; aphorisme; dicton

Étymologie et Histoire de apothegm

apothegm(n.)

« Une courte maxime instructive », dans les années 1550, dérivée du grec apophthegma, signifiant « une déclaration concise et percutante », littéralement « quelque chose exprimé clairement ». Ce terme vient de apophthengesthai, qui signifie « exprimer son opinion de manière claire », lui-même composé de apo (« de », voir apo-) et phthengesthai (« prononcer », voir diphthong). Pour des nuances d'utilisation, consultez aphorism. La graphie apophthegm, rétablie par Johnson, est « désormais plus courante en Angleterre », selon l'OED (1989). En lien : Apothegmatic.

Entrées associées

Dans les années 1520, le terme désigne une "déclaration concise d'un principe," notamment en référence aux "Aphorismes d'Hippocrate." Il provient du français aphorisme, une forme corrigée de l'ancien français aufforisme (14e siècle). Ce mot lui-même dérive du latin tardif aphorismus, lui-même issu du grec aphorismos, qui signifie "définition" ou "phrase courte et percutante." Ce dernier vient du verbe aphorizein, signifiant "définir" ou "marquer une limite," composé de apo ("de," comme on le voit dans apo-) et horizein ("déterminer une frontière," en lien avec horizon).

Le sens général d'une "phrase courte et percutante exprimant une vérité universelle" (par exemple, "la vie est courte, et l'art est long") apparaît dans la langue anglaise dans les années 1580. On distingue l'aphorisme d'un axiom, qui est une vérité évidente par elle-même. Un epigram est similaire à un aphorisme, mais il manque souvent de portée universelle. Les termes Maxim et saying peuvent être utilisés comme synonymes d'aphorism, mais les maximes tendent à être plus pratiques, tandis que les dictons sont généralement plus courants et souvent attribués à un auteur spécifique.

[F]or aphorisms, except they should be ridiculous, cannot be made but of the pith and heart of sciences ; for discourse of illustration is cut off ; recitals of examples are cut off ; discourse of connexion and order is cut off ; descriptions of practice are cut off. So there remaineth nothing to fill the aphorisms but some good quantity of observation : and therefore no man can suffice, nor in reason will attempt, to write aphorisms, but he that is sound and grounded. [Francis Bacon, "The Advancement of Learning," 1605] 
[L]es aphorismes, à moins d'être ridicules, ne peuvent être tirés que de l'essence même des sciences. Car toute illustration par le discours est exclue ; les récits d'exemples sont absents ; les explications de lien et d'ordre sont omises ; les descriptions pratiques sont écartées. Il ne reste donc rien pour composer des aphorismes que de solides observations. Ainsi, personne ne peut raisonnablement prétendre écrire des aphorismes, sauf celui qui est bien ancré dans son sujet. [Francis Bacon, "The Advancement of Learning," 1605] 

"Une union de deux voyelles prononcées en une seule syllabe," à la fin du 15e siècle, diptonge, issu du latin tardif diphthongus, lui-même dérivé du grec diphthongos signifiant "ayant deux sons," composé de di- pour "double" (provenant de la racine indo-européenne *dwo- signifiant "deux") et phthongos pour "son, voix." Ce dernier est lié à phthengesthai, qui signifie "produire un son, élever la voix, appeler, parler," mais selon Beekes, son étymologie reste incertaine. Aucune des connexions existantes avec des mots sémantiquement comparables n'est phonétiquement convaincante. En rapport : Diphthongal; diphthongization.

In uttering a proper diphthong both vowels are pronounced; the sound is not simple, but the two sounds are so blended as to be considered as forming one syllable, as in joy, noise, bound, out. An "improper" diphthong is not a diphthong at all, being merely a collocation of two or more vowels in the same syllable, of which only one is sounded, as ea in breach, eo in people, ai in rain, eau in beau. [Century Dictionary]
Dans l'articulation d'un véritable diphtongue, les deux voyelles sont prononcées. Le son n'est pas simple, mais les deux sons se mélangent suffisamment pour être perçus comme une seule syllabe, comme dans joy, noise, bound, out. Un diphtongue "impropre" n'en est pas vraiment un ; il s'agit simplement d'une juxtaposition de deux voyelles ou plus dans la même syllabe, dont une seule est prononcée, comme ea dans breach, eo dans people, ai dans rain, eau dans beau. [Century Dictionary]
Publicité

Tendances de " apothegm "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "apothegm"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of apothegm

Publicité
Tendances
Publicité