Publicité

Signification de aspen

tremble; peuplier faux-tremble

Étymologie et Histoire de aspen

aspen(n.)

Arbre européen de la famille des peupliers, apparu à la fin du 14e siècle, dérivé de la forme adjectivale ou génitive de l'ancien anglais æspe signifiant « arbre à tremble, peuplier blanc ». Ce terme provient du proto-germanique *aspo, avec l'adjectif aspin- (qui a également donné en vieux norrois æsp, en moyen néerlandais espe, en vieux haut allemand aspa, et en allemand Espe). Ses racines plongent dans le proto-indo-européen *aps- signifiant « tremble » (à l'origine aussi du lituanien epu, du letton apsa, du vieux prussien abse, et du russe osina), possiblement un mot d substratum nord-européen.

La forme actuelle en anglais a probablement émergé de tournures comme aspen leaf et aspen bark (voir -en (2)). Les feuilles de cet arbre sont symboliques de la tremblote et du frémissement, une association qui remonte au moins au début du 15e siècle. En ancien anglais, on l'appelait cwicbeam, ce qui se traduit littéralement par « arbre vivant » ou « arbre rapide ».

Entrées associées

"lime tree," dans les années 1570, un nom dérivé d'un adjectif, signifiant "en bois de tilleul," issu de l'ancien anglais lind qui désigne le tilleul (n.), lui-même issu du proto-germanique *lindjo (également à l'origine de l'ancien saxon linda, de l'ancien norrois lind, de l'ancien haut allemand linta, et du allemand linde). Ce mot proviendrait probablement de la racine indo-européenne *lent-o-, signifiant "flexible" (voir lithe), en référence à l'écorce souple de l'arbre. On peut faire un parallèle avec le russe lutĭijó qui signifie "forêt de tilleuls," le polonais łęt qui désigne une "branche, un rameau," et le lituanien lenta qui signifie "plaque, planche."

Pour les noms d'arbres modernes dérivés d'adjectifs, on peut comparer avec aspen. Le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) suggère que l'utilisation de l'adjectif comme nom pourrait être en partie attribuée à des "traductions d'un roman allemand" (en allemand, linden est la forme plurielle et celle utilisée dans les composés).

Ce suffixe, ajouté aux noms, permet de former des adjectifs qui signifient « fait de, de la nature de » (comme golden, oaken, woolen). Il correspond aux suffixes latins -anus, -inus et grecs -inos, et provient du proto-germanique *-ina- (issu du proto-indo-européen *-no-, un suffixe adjectival).

Ce suffixe était courant dans l'anglais ancien, moyen et au début de l'anglais moderne. On le retrouve dans des mots comme fyren signifiant « en feu ; fait de feu », rosen pour « fait ou composé de roses », hunden qui veut dire « des chiens, canin », beanen pour « des haricots », wreathen signifiant « entrelacé », tinnen pour « fait d'étain », baken qui signifie « cuit au four », breaden pour « fait de pain », writhen signifiant « sujet à se tordre ou se tourner », et yewen pour « fait de bois de if ». Wycliffe utilise reeden pour dire « fait de ou composé de roseaux ».

De nos jours, les rares exemples qui subsistent sont souvent abandonnés dans le langage courant, où la forme simple du nom est utilisée comme adjectif (gold ring, wool sweater). Certains restent en usage dans des contextes spécifiques (brazen, wooden).

    Publicité

    Tendances de " aspen "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "aspen"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of aspen

    Publicité
    Tendances
    Publicité