Publicité

Signification de better

meilleur; plus avantageux; améliorer

Étymologie et Histoire de better

better(adj., adv.)

En moyen anglais, on trouve bettre, issu de l'ancien anglais bettra, plus tôt betera, signifiant « de qualité ou d'excellence supérieure ». Cette forme provient du proto-germanique *batizo-, peut-être dérivée du proto-indo-européen *bhad-, qui signifie « bon ». Cependant, Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne convaincante. Pour une exploration plus approfondie de l'étymologie et de l'évolution du mot, consultez best. Dans les langues germaniques anciennes, des mots apparentés ont également servi de comparatif pour good (frison ancien betera, saxon ancien betiro, vieux norrois betr, danois bedre, haut allemand ancien bezziro, allemand besser, gothique batiza). Tous ces termes sont des comparatifs d'un positif (proto-germanique *bat) qui n'est plus utilisé aujourd'hui.

En moyen anglais, la forme adverbiale courante était bet, parfois aussi employée comme adjectif. Cette forme adverbiale bet a été progressivement remplacée vers 1600. On atteste better dès la fin de l'ancien anglais, signifiant « amélioré en santé, plus sain » (adverbe) ; à partir de la fin du XIIe siècle, il est aussi utilisé pour désigner quelque chose de « plus utile ou désirable ». L'expression better half, signifiant « épouse », est attestée dès les années 1570.

better(n.1)

À la fin du XIIe siècle, le terme désignait "ce qui est meilleur," dérivé de better (adjectif). Le sens plus spécifique de "supérieur à quelqu'un" est attesté dès le début du XIVe siècle. L'expression The better, signifiant "amélioration" (comme dans for the better), apparaît dans les années 1690. L'expression the better of quelqu'un, qui signifie "prendre le dessus" ou "remporter la victoire," date des années 1650. Elle provient de better utilisé dans le sens de "supériorité, maîtrise," attesté depuis le milieu du XVe siècle. Un terme connexe est Betters.

better(v.)

En vieil anglais, *beterian signifie « améliorer, corriger, rendre meilleur ». Ce mot vient du proto-germanique *batizojan, qui a également donné naissance à des termes en frison ancien beteria, néerlandais beteren, vieux norrois betra, vieux haut allemand baziron et allemand bessern. À l'origine, il provient de *batizo-, comme on peut le voir dans better (adjectif). Le sens « dépasser, surpasser, faire mieux » est attesté depuis les années 1540. Liés : Bettered ; bettering.

better(n.2)

"celui qui place des paris ;" voir bettor.

Entrées associées

En vieil anglais, beste est une forme réduite, issue de l’assimilation de -t- de l’ancien anglais betst, qui signifiait « de la plus haute qualité ou statut, premier, de la meilleure manière ». À l’origine, c’était le superlatif de bōt, qui désignait un « remède, réparation » (en moyen anglais, bote signifiait « avantage, aide, profit »). Ce mot n’existe aujourd’hui plus que dans son expression simple, to boot (voir boot (n.2)). Ses formes comparative, better, et superlative, best, ont été transférées à good (et parfois à well).

Le mot bōt vient de la racine proto-germanique *bat-, avec la forme comparative *batizon et le superlatif *batistaz. Ce superlatif a donné naissance à des mots similaires en frison ancien, saxon ancien, néerlandais moyen best, haut allemand ancien bezzist, allemand best, vieux norrois beztr, et gothique batists. En vieil anglais, il était aussi utilisé comme adverbe, signifiant « de la manière la plus excellente ».

The best-laid schemes o' mice an' men
    Gang aft agley,
An' lea'e us nought but grief an' pain,
    For promis'd joy!
[Burns, from "To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest With the Plough, November, 1785"]
Les meilleurs plans des souris et des hommes
    Se réalisent souvent mal,
Ne nous laissant que chagrin et douleur,
    Pour la joie promise !
[Burns, dans « À une souris, en la retournant dans son nid avec la charrue, novembre 1785 »]

À partir de la fin de l’ancien anglais, le mot a pris le sens de « de plus grand avantage, le plus approprié ». L’expression Best-seller, abréviation de « livre le plus vendu », apparaît en 1889, apparemment d’abord dans le milieu de l’édition. On trouve best friend chez Chaucer (fin du XIVe siècle). Best girl est attesté en 1881, en anglais américain, tandis que best man date de 1814, d’origine écossaise, remplaçant groomsman.

"celui qui place un pari," vers 1600, également better, nom d'agent dérivé de bet (verbe). La forme est inhabituelle ; l'Oxford English Dictionary note que les noms d'agent anglais en -er tendent à évoluer vers -or à mesure que leurs significations se précisent. Dans ce cas, cela pourrait aussi avoir été fait pour éviter toute confusion avec better (nom 1) et ainsi prévenir toute ambiguïté.

Publicité

Tendances de " better "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "better"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of better

Publicité
Tendances
Publicité