Publicité

Signification de bitty

petit; constitué de petits morceaux; mignon

Étymologie et Histoire de bitty

bitty(adj.)

"small," 1898, langage enfantin, issu de bit (n.1) + -y (2). Utilisé auparavant pour décrire quelque chose "composé de petits morceaux," en 1873.

Entrées associées

"petit morceau," vers 1200 ; lié à l'ancien anglais bite "action de mordre," et bita "morceau mordu," qui sont probablement à l'origine des mots modernes signifiant "mèche de perceuse" (la partie "mordante," années 1590), "mors de la bride d'un cheval" (milieu du 14e siècle), et "un morceau (de nourriture) mordu, bouchée" (vers 1000). Tous issus du proto-germanique *biton (également à l'origine de l'ancien saxon biti, de l'ancien norrois bit, de l'ancien frison bite, du moyen néerlandais bete, de l'ancien haut allemand bizzo "action de mordre," et du allemand Bissen "une bouchée, un morceau"), provenant de la racine indo-européenne *bheid- "fendre."

Le sens "petit morceau, fragment" pour n'importe quoi date d'environ 1600. L'idée de "court laps de temps" apparaît dans les années 1650. Le terme théâtral bit part est attesté en 1909. L'usage familier de "petite pièce de monnaie" dans two bits, etc. vient à l'origine du sud des États-Unis et des Antilles, faisant référence à des coins d'argent découpés ou frappés à partir de dollars espagnols (plus tard des reals mexicains) ; ce sens a ensuite été transféré pour désigner "un huitième de dollar."

"small," 1883, langage enfantin dérivé du pluriel de bit (n.1) ou une variante de bitty (voir).

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " bitty "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bitty"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bitty

    Publicité
    Tendances
    Publicité