Publicité

Signification de bind

lier; attacher; enchevêtrer

Étymologie et Histoire de bind

bind(v.)

En vieil anglais, le mot bindan signifie « attacher avec des liens » (à la fois au sens littéral et figuré). Il peut aussi désigner l'action de « capturer » ou de « couvrir avec des vêtements et des bandages » (c'est un verbe fort de la classe III, avec band au passé et bunden au participe passé). Son origine remonte au proto-germanique *bindanan, qui a donné en vieux saxon bindan, en vieux norrois et vieux frison binda, et en vieux haut allemand binten, signifiant tous « lier ». En allemand moderne, on dit binden, et en gothique, c'est bindan. Ce mot provient de la racine indo-européenne *bhendh-, qui signifie « lier ». Concernant les livres, l'utilisation date d'environ 1400. Le sens intransitif « coller ensemble, adhérer » est apparu dans les années 1670.

bind(n.)

"anything that binds," dans divers sens, à la fin de l'ancien anglais, dérivé de bind (verbe). Le sens "situation difficile ou délicate" apparaît en 1851.

Entrées associées

"enfant illégitime", début du 13e siècle, issu du vieux français bastard "enfant reconnu d'un noble par une femme autre que son épouse" (11e siècle, français moderne bâtard), probablement dérivé de fils de bast "fils de bât", désignant un enfant conçu sur un lit improvisé (les selles servant souvent de lits lors des voyages), avec la terminaison péjorative -art (voir -ard).

On peut comparer avec l'allemand bänkling "bâtard ; enfant conçu sur un banc" (et non dans un lit conjugal), qui est à l'origine de l'anglais bantling (années 1590) "gamin, petit enfant". Bastard n'était pas toujours perçu comme une stigmatisation ; le Conquérant est mentionné dans des documents officiels comme "Guillaume le Bâtard".

Selon le dictionnaire en ligne OED : "La suggestion la plus plausible est que l'étymon ultérieur est soit une variante non attestée (sans arrondi de la voyelle) du vieux frison bōst 'mariage morganatique', soit un cognat non attesté du vieux saxon de ce mot, les deux (avec perte de nasal et allongement compensatoire) provenant de la racine indo-européenne de bind v."

Le sens figuré de "chose pas pure ou authentique" apparaît à la fin du 14e siècle. Son utilisation comme terme vulgaire générique pour désigner un homme est attestée depuis 1830. Parmi les mots "bâtards" dans le "Dictionnaire des mots archaïques et provinciaux" de Halliwell-Phillipps, on trouve avetrol, chance-bairn, by-blow, harecoppe, horcop, et gimbo ("le bâtard d'un bâtard").

En tant qu'adjectif, il apparaît à la fin du 14e siècle. Il est utilisé pour décrire des choses spurielles ou non authentiques, ayant l'apparence d'être réelles, de forme ou de taille anormale ou irrégulière, ainsi que pour désigner des bâtards ou des races mixtes.

En vieil anglais, bendan signifie « plier un arc, le mettre en courbe ; le maintenir avec une corde, enchaîner ». C'est la forme causative de bindan, qui veut dire « lier ». Ce mot provient d'une racine proto-germanique *band-, signifiant « corde, bande », et on le retrouve aussi en vieux norrois avec benda, qui signifie « joindre, tendre, s'efforcer, plier ». Tout cela découle de la racine indo-européenne *bhendh-, qui signifie « lier ».

Le sens « courber ou rendre tordu » apparaît au début du 14e siècle, lié à l'idée de plier un arc pour l'armer. L'utilisation intransitive, « devenir courbé ou tordu », émerge à la fin du 14e siècle, tout comme l'idée de « s'incliner, se détourner de la ligne droite » dans les années 1510. Le sens figuré « s'incliner, être soumis » date d'environ 1400. Ce mot est apparenté à band, bind, bond, et Bund. On trouve aussi des formes dérivées comme Bended, bent, et bending.

Publicité

Tendances de " bind "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "bind"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bind

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "bind"
Publicité