Publicité

Signification de boon

avantage; faveur; bienfait

Étymologie et Histoire de boon

boon(n.)

À la fin du XIIe siècle, le mot bone désignait « une pétition, une prière ». Il provient du vieux norrois bon, qui signifie également « une pétition, une prière », et remonte au proto-germanique *boniz. Ce terme est aussi à l’origine du vieil anglais ben, signifiant « prière, pétition », et de bannan, qui veut dire « convoquer ». On peut consulter ban (v.) pour plus de détails. Au fil du temps, le sens du mot a évolué, passant de « faveur demandée » à « chose demandée », puis à « une bonne chose reçue, un bénéfice apprécié » en 1767.

boon(adj.)

Dans boon companion qui signifie "ami convivial, intime proche" (années 1560), on trouve la seule véritable survivance du moyen anglais boon signifiant "bon" (début du 14e siècle). Ce mot vient du vieux français bon (voir bon), lui-même issu du latin bonus qui signifie "bon" (voir bonus). Il a probablement été influencé ou encouragé par boon (nom).

Entrées associées

En vieil anglais, bannan signifie « convoquer, ordonner, proclamer ». Ce terme provient du proto-germanique *bannan, qui se traduisait par « parler publiquement » (utilisé pour désigner divers types de proclamations), et pouvait aussi signifier « commander, convoquer, mettre au ban, interdire ». On le retrouve également en frison ancien avec bonna (« ordonner, commander, proclamer »), en haut allemand ancien avec bannan (« commander ou interdire sous peine de punition »), et en allemand moderne avec bannen (« bannir, expulser, maudire »). Il semble que ce sens se soit spécialisé dans les langues germaniques à partir d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *bha- (2), qui signifie « parler, dire » (on la retrouve aussi en vieux irlandais avec bann pour « loi » et en arménien avec ban pour « mot »).

À partir du milieu du XIIe siècle, le verbe a évolué pour signifier « maudire, condamner, prononcer une malédiction ». Vers la fin du XIVe siècle, il a pris le sens de « prohiber ». Ces significations proviennent probablement du cognat en vieux norrois banna (« maudire, interdire ») et en partie du vieux français banir (« convoquer, bannir ») (voir banish), un emprunt aux langues germaniques. L'évolution sémantique dans les langues germaniques a donc été de « parler » à « proclamer une menace », puis (en norrois, allemand, etc.) à « maudire, anathématiser ».

La racine germanique, empruntée en latin et en français, a donné naissance à plusieurs mots : banal, bandit, contraband, etc. On peut aussi mentionner Banned et banning. L’expression Banned in Boston date des années 1920, faisant allusion au zèle excessif et au pouvoir de la Watch and Ward Society de la ville. Le slogan Ban the bomb, associé au mouvement pour le désarmement nucléaire, apparaît en 1955.

En français, cela signifie littéralement "bon" (adjectif), dérivant du latin bonus, qui se traduit par "bon" (voir bonus). Ce mot a traversé la Manche à travers des expressions comme bon appétit, qui se traduit littéralement par "bon appétit" (1860) ; bon-ton, signifiant "bon style" (1744) ; bon mot (1735), etc. On peut le comparer à boon et bonhomie.

Publicité

Tendances de " boon "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "boon"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of boon

Publicité
Tendances
Publicité