Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de breakfast
Étymologie et Histoire de breakfast
breakfast(n.)
Le terme « petit-déjeuner », qui signifie littéralement « premier repas de la journée », apparaît au milieu du 15e siècle, dérivant de l'expression verbale ; pour plus de détails, consultez break (v.) + fast (n.). Pour comprendre le changement de voyelle, reportez-vous à la section ci-dessous. En vieil anglais, on utilisait le mot undernmete (voir undern), ainsi que morgenmete, qui signifie « repas du matin ».
En espagnol, almuerzo désigne le « déjeuner », mais historiquement et dans certaines régions, il peut encore signifier « petit-déjeuner ». Ce mot provient du latin admorsus, le participe passé de admordere, qui signifie « mordre dans quelque chose », formé de ad (vers) + mordēre (mordre) (voir mordant). En allemand, Frühstück vient du moyen haut allemand vruostücke, qui se traduit littéralement par « morceau matinal ».
Comme avec almuerzo, il est courant que les mots désignant le « petit-déjeuner » évoluent avec le temps pour signifier « déjeuner ». Par exemple, en français, déjeuner signifiait initialement « petit-déjeuner » avant de désigner le « déjeuner » (cognat de l'espagnol desayuno, qui signifie également « petit-déjeuner »). Ce mot provient du latin vulgaire *disieiunare, qui signifie « prendre le petit-déjeuner », dérivant de dis- (à part, dans une autre direction) + ieiunare, jejunare (jeûner) (voir jejune; comparez également avec dine). En grec ancien, ariston, tel que mentionné par Homère et Hérodote, désignait un repas pris à l’aube, mais à l’époque classique, il était plutôt consommé l’après-midi.
Le contraste entre les voyelles longues et courtes dans break/breakfast illustre un schéma fréquent en anglais, où les mots d'origine vieil anglaise présentent une voyelle longue dans leur forme moderne, mais une voyelle courte lorsqu'ils constituent le premier élément d'un composé. On peut observer ce phénomène dans des exemples tels que Christ/Christmas, holy/holiday, moon/Monday, sheep/shepherd, wild/wilderness, etc.
breakfast(v.)
Dans les années 1670, le verbe signifiait « prendre le petit déjeuner » ; en 1793, il a été utilisé pour dire « fournir le petit déjeuner ». Il vient de breakfast (nom). Le terme unbreakfasted est attesté depuis les années 1640. D'autres formes liées incluent breakfasted et breakfasting.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " breakfast "
Partager "breakfast"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of breakfast
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.