Publicité

Signification de cuss

malédiction; juron; insulte

Étymologie et Histoire de cuss

cuss(n.)

En 1775, dans le dialecte de l'anglais américain, le terme désigne une « personne ou un animal encombrant » (généralement accompagné d'un adjectif définissant). C'est une prononciation vulgaire de curse (nom), ou bien une abréviation du sens argotique de customer. L'utilisation du mot dans le sens littéral de « malédiction » date de 1848.

cuss(v.)

En 1815, le verbe « curse » (v.) a évolué pour désigner l'action de proférer des mots offensants ou d'utiliser un langage grossier, souvent avec une prononciation vulgaire. L'utilisation transitive, qui signifie « maudire » ou « insulter », apparaît dès 1838. On retrouve également les formes dérivées : Cussed et cussing. L'expression cuss (someone) out, qui signifie « passer un savon à quelqu'un » ou « le réprimander sévèrement », est attestée en 1881.

La perte de la consonne -r- devant -s- n'est pas rare dans l'évolution de la langue. On peut l'observer dans d'autres exemples comme arse/ass (n.2), burst/bust, horse/hoss, barse/bass, ou encore garsh/gash et parcel/passel.

Entrées associées

À la fin de l'ancien anglais, le mot curs désignait "une prière pour que le mal ou le malheur s'abatte sur quelqu'un ; la condamnation d'une personne à un destin funeste," son origine restant incertaine. Aucun mot similaire n'existe dans les langues germaniques, romanes ou celtiques. Selon le Middle English Compendium, il proviendrait probablement du latin cursus, signifiant "cours" (voir course (n.)), utilisé dans un contexte chrétien pour désigner "un ensemble de prières liturgiques quotidiennes," qui s'est ensuite étendu à "un ensemble d'imprécations," comme dans the sentence of the great curse, "la formule lue dans les églises quatre fois par an, énonçant les diverses offenses entraînant l'excommunication automatique de l'auteur ; également, l'excommunication ainsi imposée." Il est peu probable qu'il soit lié à cross. Une autre source suggérée est le vieux français curuz, signifiant "colère."

Le sens "le mal qui a été invoqué sur quelqu'un, ce qui cause de graves ennuis" apparaît au début du 14e siècle. L'utilisation de Curses comme exclamation théâtrale ("malédictions sur lui/elle/cela") date des années 1680. Au 19e siècle, The curse désignait la sentence prononcée contre Adam et Ève dans la Genèse, chapitres 3, versets 16 à 19. L'usage argotique signifiant "menstruation" émerge en 1930. Curse of Scotland, le 9 de carreau dans les cartes, est attesté depuis 1791, mais sa signification reste obscure.

À la fin du 14e siècle, le terme custumer désigne un « fonctionnaire des douanes, un collecteur de péages ». Vers 1400, il prend le sens de « personne qui achète des biens ou des fournitures, quelqu'un qui achète habituellement chez le même commerçant ou dans la même guilde ». Ce mot provient de l'anglo-français custumer et de l'ancien français coustumier, lui-même issu du latin médiéval custumarius, qui signifie « collecteur de péages, percepteur d'impôts ». Littéralement, cela se traduit par « relatif à un droit ou à des droits », une contraction du latin consuetudinarius, dérivé de consuetudo, qui signifie « habitude, usage, pratique, tradition » (voir custom (n.)).

Dans les années 1540, le sens plus général de « personne avec qui l'on a des relations commerciales » émerge. Celui de « personne à qui l'on s'adresse » (souvent accompagné d'un adjectif définissant comme tough, etc.) apparaît dans les années 1580. Chez Shakespeare, le mot peut également désigner une « prostituée ».

Publicité

Tendances de " cuss "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "cuss"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cuss

Publicité
Tendances
Publicité