Publicité

Signification de denote

dénommer; indiquer; signifier

Étymologie et Histoire de denote

denote(v.)

Dans les années 1590, le verbe « dénoter » a évolué pour signifier « marquer quelque chose pour le distinguer des autres », « identifier par un signe » ou encore « être le signe ou le symptôme de quelque chose ». Ce terme vient du français dénoter, utilisé dès le 14e siècle, et trouve ses racines dans le latin denotare, qui signifie « désigner, marquer clairement ». Ce dernier se compose de de-, qui implique une notion de complétude (voir de-), et de notare, signifiant « marquer, noter, faire une annotation » (voir note (v.)). Des formes connexes incluent Denoted et denoting.

Entrées associées

Vers 1200, le verbe noten est utilisé pour signifier « observer, prendre note mentalement, marquer avec soin ». Il vient de l’ancien français noter, qui signifie « indiquer, désigner ; prendre note de, écrire ». Ce mot lui-même provient du latin notare, qui veut dire « marquer, noter, faire une note », et est dérivé de nota, signifiant « marque, signe, note, caractère, lettre » (voir note (n.)). L’idée de « mentionner séparément ou spécialement parmi d’autres » apparaît à la fin du 14e siècle. Le sens de « mettre par écrit, faire un mémorandum » émerge au début du 14e siècle. En lien avec cela, on trouve Noted et noting.

"ayant le pouvoir de désigner," années 1610, issu du latin denotat-, radical du participe passé de denotare (voir denote) + -ive. Lié : Denotatively.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

    Publicité

    Tendances de " denote "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "denote"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of denote

    Publicité
    Tendances
    Publicité